ການອ່ານຄັ້ງທຳອິດ
The Book of Numbers 21: 4-9
21:4 | Then they set out from mount Hor, by the way that leads to the Red Sea, to circle around the land of Edom. And the people began to tire of their journey and hardships. |
21:5 | And speaking against God and Moses, ພວກເຂົາເຈົ້າເວົ້າວ່າ: “Why did you lead us away from Egypt, so as to die in the wilderness? Bread is lacking; there are no waters. Our soul is now nauseous over this very light food.” |
21:6 | ສໍາລັບເຫດຜົນນີ້, the Lord sent fiery serpents among the people, which wounded or killed many of them. |
21:7 | And so they went to Moses, ແລະພວກເຂົາເວົ້າວ່າ: “We have sinned, because we have spoken against the Lord and against you. Pray, so that he may take away these serpents from us.” And Moses prayed for the people. |
21:8 | ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວກັບລາວ: “Make a bronze serpent, and place it as a sign. Whoever, having been struck, gazes upon it, shall live.” |
21:9 | ເພາະສະນັ້ນ, Moses made a bronze serpent, and he placed it as a sign. When those who had been struck gazed upon it, they were healed. |
ການອ່ານທີສອງ
The Letter of Saint Paul to the Philippians 2: 6-11
2:6 | WHO, ເຖິງແມ່ນວ່າລາວຢູ່ໃນຮູບແບບຂອງພຣະເຈົ້າ, ບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາຄວາມສະເຫມີພາບກັບພຣະເຈົ້າບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຈະຖືກຍຶດ. |
2:7 | ແທນ, ລາວ ເປົ່າ ຕົນ ເອງ, ການກິນຮູບແບບຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ໄດ້, ຖືກສ້າງຂື້ນໃນລັກສະນະຂອງມະນຸດ, ແລະຍອມຮັບສະພາບຂອງຜູ້ຊາຍ. |
2:8 | ລາວຖ່ອມຕົວລົງ, ກາຍເປັນຄົນເຊື່ອຟັງເຖິງຕາຍ, ແມ່ນແຕ່ການຕາຍຂອງໄມ້ກາງແຂນ. |
2:9 | ເນື່ອງຈາກວ່ານີ້, ພຣະເຈົ້າຍັງໄດ້ຍົກສູງຊື່ໃຫ້ເຂົາແລະໄດ້ໃຫ້ພຣະນາມທີ່ສູງກວ່າທຸກຊື່, |
2:10 | ດັ່ງນັ້ນ, ໃນພຣະນາມຂອງພຣະເຢຊູ, ທຸກໆຫົວເຂົ່າຈະງໍ, ຂອງຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະຫວັນ, ຂອງຄົນທີ່ຢູ່ໃນໂລກ, ແລະຂອງຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນ hell, |
2:11 | ແລະເພື່ອວ່າທຸກລີ້ນຈະສາລະພາບວ່າພຣະເຢຊູຄຣິດສະຖິດຢູ່ໃນລັດສະຫມີພາບຂອງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ. |
ພຣະກິດຕິຄຸນ
ພຣະກິດຕິຄຸນຍານບໍລິສຸດອີງຕາມການ John 3: 13-17
3:13 | ແລະບໍ່ມີໃຜໄດ້ຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ, ຍົກເວັ້ນຜູ້ທີ່ໄດ້ລົງມາຈາກສະຫວັນ: ບຸດມະນຸດຜູ້ຢູ່ໃນສະຫວັນ. |
3:14 | ແລະດັ່ງທີ່ໂມເຊໄດ້ຍົກງູຂຶ້ນໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ, ດັ່ງນັ້ນ ບຸດມະນຸດກໍຕ້ອງຖືກຍົກຂຶ້ນ, |
3:15 | ເພື່ອວ່າຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງຈະບໍ່ຕາຍ, ແຕ່ອາດຈະມີຊີວິດນິລັນດອນ. |
3:16 | ເພາະວ່າພະເຈົ້າຮັກໂລກຫຼາຍຈົນໄດ້ເອົາລູກຊາຍທີ່ເກີດມາຂອງພະອົງມາ, ເພື່ອວ່າທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງຈະບໍ່ຕາຍ, ແຕ່ອາດຈະມີຊີວິດນິລັນດອນ. |
3:17 | ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສົ່ງພຣະບຸດຂອງພຣະອົງເຂົ້າມາໃນໂລກ, ເພື່ອຕັດສິນໂລກ, ແຕ່ເພື່ອວ່າໂລກຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດໂດຍທາງພຣະອົງ. |
Leave a Reply
ເຈົ້າຕ້ອງເປັນ ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ.