Reading
Буття 46: 1-7, 28-30
46:1 І Ізраїль, вирушаючи з усім, що мав, прибули до Криниці Клятви. І приносив там жертви Богові свого батька Ісака,
46:2 він почув його, через видіння вночі, дзвонить йому, і кажучи йому: «Джейкоб, Яків». І він відповів йому, «Ось, я тут."
46:3 Бог сказав йому: «Я найсильніший Бог твого батька. Не бійся. Спустіться в Єгипет, бо там я вчиню з тебе великий народ.
46:4 Я спущуся з тобою до того місця, і я поведу вас звідти, повертаючись. Також, Джозеф покладе руки на твої очі.
46:5 Тоді Яків піднявся з Криниці Клятви. І взяли його сини, зі своїми дітьми та дружинами, у возах, які фараон послав, щоб перевезти старого,
46:6 разом із усім, що він мав у ханаанській землі. І він прибув до Єгипту з усім своїм потомством:
46:7 його сини та його онуки, його дочок і все його потомство разом.
46:28 Тоді він послав Юду перед собою, Йосипу, щоб звітувати перед ним, і щоб він зустрів його в Ґошен.
46:29 І коли він туди приїхав, Йосип запряг свою колісницю, і він пішов зустріти свого батька на тому ж місці. І побачивши його, він упав йому на шию, і, серед обіймів, він плакав.
46:30 І сказав батько до Йосипа, «Тепер я помру щасливим, тому що я бачив твоє обличчя, і я залишаю тебе живим».
Gospel
The Holy Gospel According to Matthew 10: 16-22
10:16 | And embracing them, and laying his hands upon them, he blessed them. |
10:17 | And when he had departed on the way, a certain one, running up and kneeling before him, asked him, “Good Teacher, what shall I do, so that I may secure eternal life?» |
10:18 | But Jesus said to him, “Why call me good? No one is good except the one God. |
10:19 | You know the precepts: “Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother.” |
10:20 | Але у відповідь, — сказав він йому, “Teacher, all these I have observed from my youth.” |
10:21 | Then Jesus, дивлячись на нього, любила його, і він сказав йому: “One thing is lacking to you. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and then you will have treasure in heaven. And come, follow me.” |
10:22 | But he went away grieving, having been greatly saddened by the word. For he had many possessions. |
10:23 | And Jesus, дивлячись навколо, said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!» |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.