February 22, 2015

Reading

The Book of the Genesis 9: 8-15

9:8 To Noah and to his sons with him, God also said this:
9:9 “Štai, I will establish my covenant with you, and with your offspring after you,
9:10 and with every living soul that is with you: as much with the birds as with the cattle and all the animals of the earth that have gone forth from the ark, and with all the wild beasts of the earth.
9:11 I will establish my covenant with you, and no longer will all that is flesh be put to death by the waters of a great flood, ir, henceforth, there will not be a great flood to utterly destroy the earth.”
9:12 And God said: “This is the sign of the pact that I grant between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
9:13 I will place my arc in the clouds, and it will be the sign of the pact between myself and the earth.
9:14 And when I obscure the sky with clouds, my arc will appear in the clouds.
9:15 And I will remember my covenant with you, and with every living soul that enlivens flesh. And there will no longer be waters from a great flood to wipe away all that is flesh.

Second Reading

The First Letter of Saint Peter 3: 18-22

3:18 Nes ir Kristus vieną kartą mirė už mūsų nuodėmes, Teisingasis neteisiųjų vardu, kad jis mus paaukotų Dievui, miręs, tikrai, kūne, bet Dvasios pagyvintas.
3:19 Ir Dvasioje, jis pamokslavo tiems, kurie buvo kalėjime, eidamas į tas sielas
3:20 kurie praeitais laikais buvo netikintys, kol jie laukė Dievo kantrybės, kaip Nojaus laikais, kai buvo statoma arka. Toje arkoje, keletas, tai yra, aštuonios sielos, buvo išgelbėti vandens.
3:21 Ir dabar jūs taip pat esate išgelbėti, panašiu būdu, per krikštą, ne riebaus kūno liudijimu, bet ištyrus gerą sąžinę Dieve, per Jėzaus Kristaus prisikėlimą.
3:22 Jis yra Dievo dešinėje, ryjančią mirtį, kad būtume amžinojo gyvenimo paveldėtojais. Ir nuo tada, kai jis keliavo į dangų, jam pavaldūs angelai, jėgos ir dorybės.

Gospel

The Holy Gospel According to Mark 1: 12-15

1:12 And immediately the Spirit prompted him into the desert.
1:13 And he was in the desert for forty days and forty nights. And he was tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the Angels ministered to him.
1:14 Tada, after John was handed over, Jesus went into Galilee, preaching the Gospel of the kingdom of God,
1:15 and saying: “For the time has been fulfilled and the kingdom of God has drawn near. Repent and believe in the Gospel.”

 


Comments

Leave a Reply