Ch 11 Samisi

Samisi 11

11:1 And as they were approaching Jerusalem and Bethania, toward the mount of Olives, he sent two of his disciples,
11:2 o si wi fun wọn: “Go into the village that is opposite you, and immediately upon entering there, you will find a colt tied, on which no man has yet sat. Release him and bring him.
11:3 And if anyone will say to you: 'Kini o n ṣe?’ Say that the Lord has need of him. And he will immediately send him here.”
11:4 Ati jade lọ, they found the colt tied before the outer gate, at the meeting of two ways. And they untied him.
11:5 And some of those who were standing there said to them, “What are you doing by releasing the colt?”
11:6 And they spoke to them just as Jesus had instructed them. And they permitted them.
11:7 And they led the colt to Jesus. And they placed their garments on it; and he sat upon it.
11:8 Then many spread their garments along the way; but others cut down leafy branches from trees and scattered them on the way.
11:9 And those who went ahead, and those who followed, cried out saying: “Hosanna! Blessed is he who has arrived in the name of the Lord.
11:10 Blessed is the advent of the kingdom of our father David. Hosana l‘oke orun!”
11:11 O si wọ Jerusalemu, sinu tẹmpili. Ati pe o ti wo ohun gbogbo ni ayika, niwon o je bayi wakati aṣalẹ, ó jáde lọ sí Bẹtani pẹlu àwọn mejila.
11:12 Ati ni ijọ keji, bí wñn ti jáde kúrò ní Bétánì, ebi npa oun.
11:13 Nígbà tí ó sì rí igi ọ̀pọ̀tọ́ kan tí ewé wà lókèèrè, ó lọ sí i, bi o ba le ri nkankan lori rẹ. Ati nigbati o ti lọ si rẹ, ko ri nkankan bikoṣe ewe. Nítorí kì í ṣe àsìkò ọ̀pọ̀tọ́.
11:14 Ati ni esi, o sọ fun, “Lati isisiyi lo ati lailai, kí ẹnikẹ́ni má ṣe jẹ èso rẹ mọ́!Awọn ọmọ-ẹhin rẹ̀ si gbọ́ eyi.
11:15 Nwọn si lọ si Jerusalemu. Nigbati o si ti wọ̀ tẹmpili lọ, ó bẹ̀rẹ̀ sí lé àwọn olùtajà àti àwọn olùrajà jáde nínú tẹ́ńpìlì. Ó sì dojú tábìlì àwọn pàṣípààrọ̀ owó àti àga àwọn olùtajà àdàbà dé.
11:16 Kò sì jẹ́ kí ẹnikẹ́ni gbé ẹrù gba inú tẹ́ńpìlì kọjá.
11:17 O si kọ wọn, wipe: “Ṣe a ko kọ ọ: ‘Tori ile adura li a o ma pe ile mi fun gbogbo oril-ede?’ Ṣùgbọ́n ẹ ti sọ ọ́ di ihò àwọn ọlọ́ṣà.”
11:18 Ati nigbati awọn olori ti awọn alufa, ati awọn akọwe, ti gbọ eyi, wọ́n wá ọ̀nà tí wọ́n lè gbà pa á run. Nítorí wọ́n bẹ̀rù rẹ̀, nitori gbogbo ijọ enia ni o ni itara lori ẹkọ rẹ.
11:19 Ati nigbati aṣalẹ ti de, ó kúrò ní ìlú náà.
11:20 Ati nigbati nwọn kọja ni owurọ, wọ́n rí i pé igi ọ̀pọ̀tọ́ ti gbẹ kúrò ní gbòǹgbò.
11:21 Ati Peteru, iranti, si wi fun u, “Oluwa, kiyesi i, igi ọ̀pọ̀tọ́ tí o fi bú ti rọ.”
11:22 Ati ni esi, Jesu wi fun wọn pe: “E ni igbagbo Olorun.
11:23 Amin mo wi fun nyin, pé ẹnikẹ́ni tí yóò sọ fún òkè yìí, ‘Gbe ki a si ju sinu okun,’ tí kì yóò sì ṣiyèméjì nínú ọkàn rẹ̀, ṣugbọn yoo ti gbagbọ: nigbana ni ki a ṣe ohunkohun ti o ti wi, a o ṣe fun u.
11:24 Fun idi eyi, Mo wi fun yin, ohun gbogbo ohunkohun ti o beere fun nigba adura: gbagbọ pe iwọ yoo gba wọn, ati pe wọn yoo ṣẹlẹ fun ọ.
11:25 Ati nigbati o ba duro lati gbadura, ti o ba ti o ba mu ohunkohun lodi si ẹnikẹni, dariji won, ki Baba nyin, ti o wa ni ọrun, tun le dari ese re ji o.
11:26 Ṣugbọn ti o ko ba dariji, bẹ́ẹ̀ ni Baba yín kì yóò ṣe bẹ́ẹ̀, ti o wa ni ọrun, dari ese re ji o.”
11:27 Nwọn si tun lọ si Jerusalemu. Ati nigbati o ti nrin ninu tẹmpili, àwæn olórí àlùfáà, ati awọn akọwe, àwọn àgbààgbà sì tọ̀ ọ́ wá.
11:28 Nwọn si wi fun u pe: “Aṣẹ wo ni o fi ń ṣe nǹkan wọnyi? Ati tani o fun ọ ni aṣẹ yii, ki iwọ ki o le ṣe nkan wọnyi?”
11:29 Sugbon ni esi, Jesu wi fun wọn pe: “Emi pẹlu yoo beere lọwọ rẹ ọrọ kan, ti o ba si da mi lohùn, Emi o sọ fun nyin aṣẹ ti emi fi nṣe nkan wọnyi.
11:30 Baptismu ti Johannu: láti ọ̀run ni àbí láti ọ̀dọ̀ ènìyàn? Da mi lohun."
11:31 Ṣùgbọ́n wọ́n jíròrò rẹ̀ láàárín ara wọn, wipe: “Ti a ba sọ, ‘Lati orun,’ yóò sọ, ‘Ǹjẹ́ kí ló dé tí ẹ kò fi gbà á gbọ́?'
11:32 Ti a ba sọ, 'Lati awọn ọkunrin,’ a bẹru awọn eniyan. Nítorí gbogbo wọn gbà pé wòlíì tòótọ́ ni Jòhánù.”
11:33 Ati idahun, nwọn si wi fun Jesu, "A ko mọ." Ati ni esi, Jesu wi fun wọn pe, “Bẹ́ẹ̀ ni èmi kì yóò sọ fún yín àṣẹ tí èmi fi ń ṣe nǹkan wọ̀nyí.”

Aṣẹ-lori-ara 2010 – 2023 2eja.co