Oṣu kejila 16, 2012, Ihinrere

Ihinrere Mimọ Ni ibamu si Luku 3: 10-18

3:10 And the crowed was questioning him, wipe, “What then should we do?”
3:11 Sugbon ni esi, ó sọ fún wọn: “Whoever has two coats, let him give to those who do not have. And whoever has food, let him act similarly.”
3:12 Now the tax collectors also came to be baptized, nwọn si wi fun u, “Olùkọ́ni, what should we do?”
3:13 Ṣugbọn o wi fun wọn, “You should do nothing more than what has been appointed to you.”
3:14 Then the soldiers also questioned him, wipe, “And what should we do?O si wi fun wọn pe: “You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay.”
3:15 Todin, mẹlẹpo to nulẹnpọn do Johanu ji to ahun yetọn mẹ, Àwọn ènìyàn sì ń rò pé bóyá òun lè jẹ́ Kristi náà.
3:16 Johannu dahun nipa sisọ fun gbogbo eniyan: “Nitootọ, Emi fi omi baptisi nyin. Ṣugbọn ẹni ti o lagbara ju mi ​​lọ yoo de, ọ̀já bàtà ẹni tí èmi kò yẹ láti tú. On o si baptisi nyin ninu Ẹmí Mimọ, ati pẹlu iná.
3:17 Fẹfẹfẹfẹfẹ rẹ wa ni ọwọ rẹ. And he will purify his threshing floor. And he will gather the wheat into the barn. Ṣùgbọ́n ìyàngbò náà ni yóò fi iná àjóòkú sun.”
3:18 Nitootọ, he also proclaimed many other things, exhorting the people.