Kika
Iṣe Awọn Aposteli 11: 21-26, 13: 1-3
11:21 | Ọwọ́ Oluwa si wà pẹlu wọn. Ọ̀pọlọpọ enia si gbagbọ́, nwọn si yipada si Oluwa. |
11:22 | Wàyí o, ìròyìn kan wá sí etí àwọn ìjọ ní Jerúsálẹ́mù nípa nǹkan wọ̀nyí, Wọ́n sì rán Bánábà lọ sí Áńtíókù. |
11:23 | Nigbati o si de ibẹ ti o si ti ri oore-ọfẹ Ọlọrun, inu re dun. Ó sì gba gbogbo wọn níyànjú láti máa bá a lọ nínú Olúwa pẹ̀lú ọkàn pípé. |
11:24 | Nítorí ó jẹ́ ènìyàn rere, ó sì kún fún Ẹ̀mí Mímọ́ àti fún ìgbàgbọ́. Ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn sì kún fún Olúwa. |
11:25 | Nigbana ni Barnaba dide si Tarsu, kí ó lè wá Sáúlù. Nigbati o si ti ri i, ó mú un wá sí Áńtíókù. |
11:26 | Wọ́n sì ń bá a sọ̀rọ̀ níbẹ̀ nínú Ìjọ fún odidi ọdún kan. Wọ́n sì kọ́ ọ̀pọ̀lọpọ̀ ènìyàn bẹ́ẹ̀, pé ní Áńtíókù ni a kọ́kọ́ mọ àwọn ọmọ ẹ̀yìn nípa orúkọ Kristẹni. |
Iṣe Awọn Aposteli 13
13:1 | Bayi nibẹ wà, nínú Ìjọ ní Áńtíókù, woli ati olukọ, lára àwọn tí Bánábà wà, ati Simoni, ti a npe ni Black, àti Lukiu ará Kirene, ati Manahen, ẹni tí ó jẹ́ arákùnrin Hẹrọdu tetrarki tí ó tọ́ dàgbà, àti Sáúlù. |
13:2 | Njẹ bi nwọn ti nṣe iranṣẹ fun Oluwa ti nwọn si ngbàwẹ, Emi Mimo si wi fun won: “Ẹ ya Sọ́ọ̀lù àti Bánábà sọ́tọ̀ fún mi, fún iṣẹ́ tí mo ti yàn wọ́n.” |
13:3 | Lẹhinna, ãwẹ ati adura ati gbigbe ọwọ wọn le wọn, nwọn si rán wọn lọ. |
Ihinrere
Ihinrere Mimọ Ni ibamu si Matteu 10: 7-13
10:7 | Ati lọ siwaju, waasu, wipe: ‘Nítorí ìjọba ọ̀run ti sún mọ́lé. |
10:8 | Ṣe iwosan awọn alailera, ji oku dide, wẹ awọn adẹtẹ mọ, lé àwọn ẹ̀mí èṣù jáde. O ti gba larọwọto, nitorina fun larọwọto. |
10:9 | Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts, |
10:10 | nor provisions for the journey, nor two tunics, tabi bata, nor a staff. For the laborer deserves his portion. |
10:11 | Bayi, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart. |
10:12 | Lẹhinna, when you enter into the house, greet it, wipe, ‘Alafia fun ile yi. |
10:13 | Ati ti o ba, nitõtọ, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.