24:35 |
And they explained the things that were done on the way, and how they had recognized him at the breaking of the bread. |
24:36 |
Dann, while they were talking about these things, Jesus stood in their midst, Und er sagte zu ihnen: “Peace be with you. It is I. Do not be afraid.” |
24:37 |
Doch wirklich, they were very disturbed and terrified, supposing that they saw a spirit. |
24:38 |
Und er sagte zu ihnen: “Why are you disturbed, and why do these thoughts rise up in your hearts? |
24:39 |
See my hands and feet, that it is I myself. Look and touch. For a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.” |
24:40 |
Und als er das gesagt hatte, he showed them his hands and feet. |
24:41 |
Dann, while they were still in disbelief and in wonder out of joy, er sagte, “Do you have anything here to eat?” |
24:42 |
And they offered him a piece of roasted fish and a honeycomb. |
24:43 |
And when he had eaten these in their sight, taking up what was left, he gave it to them. |
24:44 |
Und er sagte zu ihnen: “These are the words that I spoke to you when I was still with you, because all things must be fulfilled which are written in the law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms about me.” |
24:45 |
Then he opened their mind, so that they might understand the Scriptures. |
24:46 |
Und er sagte zu ihnen: „Denn so steht es geschrieben, und so war es notwendig, damit der Christus am dritten Tag leidet und von den Toten aufersteht, |
24:47 |
Und, in seinem Namen, dass Buße und Sündenvergebung gepredigt werden, unter allen Völkern, beginnend in Jerusalem. |
24:48 |
Und ihr seid Zeugen dieser Dinge. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.