Dürfen 7, 2023

Handlungen 6: 1- 7

6:1 In those days, as the number of disciples was increasing, there occurred a murmuring of the Greeks against the Hebrews, because their widows were treated with disdain in the daily ministration.
6:2 And so the twelve, calling together the multitude of the disciples, genannt: “It is not fair for us to leave behind the Word of God to serve at tables also.
6:3 Deshalb, Brüder, search among yourselves for seven men of good testimony, filled with the Holy Spirit and with wisdom, whom we may appoint over this work.
6:4 Doch wirklich, we will be continually in prayer and in the ministry of the Word.”
6:5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.
6:6 These they set before the sight of the Apostles, and while praying, they imposed hands on them.
6:7 And the Word of the Lord was increasing, and the number of disciples in Jerusalem was multiplied exceedingly. And even a large group of the priests were obedient to the faith.

Zuerst Petrus 2: 4- 9

2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, sicherlich, but elect and honored by God,
2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
2:6 Aus diesem Grund, Scripture asserts: "Erblicken, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Deshalb, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.

John 14: 1- 12

14:1 „Lass dein Herz nicht beunruhigt sein. Du glaubst an Gott. Glaub auch an mich.
14:2 Im Haus meines Vaters, Es gibt viele Wohnstätten. Wenn es das nicht gäbe, Ich hätte es dir gesagt. Denn ich gehe, um dir einen Platz zu bereiten.
14:3 Und wenn ich gehe und einen Platz für dich bereite, Ich werde wieder zurückkehren, und dann nehme ich dich zu mir, also wo ich bin, du darfst es auch sein.
14:4 Und du weißt, wohin ich gehe. Und du kennst den Weg.“
14:5 sagte Thomas zu ihm, "Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst, Wie können wir also den Weg kennen??”
14:6 sagte Jesus zu ihm: "Ich bin der Weg, und die Wahrheit, und das Leben. Niemand kommt zum Vater, außer durch mich.
14:7 Wenn du mich gekannt hättest, sicher hättest du auch meinen Vater gekannt. Und ab sofort, du sollst ihn kennen, und du hast ihn gesehen.“
14:8 sagte Philipp zu ihm, "Herr, offenbart uns den Vater, und es ist genug für uns.“
14:9 sagte Jesus zu ihm: „Bin ich schon so lange bei dir, und du hast mich nicht gekannt? Philipp, wer mich sieht, sieht auch den Vater. Wie sagt man, „Offenbare uns den Vater?’
14:10 Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und der Vater in mir ist?? Die Worte, die ich zu dir spreche, Ich spreche nicht von mir. Aber der Vater bleibt in mir, er tut diese Arbeiten.
14:11 Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und der Vater in mir ist??
14:12 Oder aber, glauben wegen eben dieser Werke. Amen, Amen, Ich sage zu dir, wer an mich glaubt, soll auch die Werke tun, die ich tue. Und Größeres als diese wird er tun, denn ich gehe zum Vater.