იანვარი 20, 2012, Კითხვა

სამუელის პირველი წიგნი 24: 3-21

23:3 And the men who were with David said to him, „აჰა, we continue in fear here in Judea; how much more so, if we go into Keilah against the troops of the Philistines?”
23:4 ამიტომ, David consulted the Lord again. და პასუხობს, უთხრა მან: „ადექი, and go into Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.”
23:5 ამიტომ, David and his men went into Keilah. And they fought against the Philistines, and they took away their cattle, and they struck them with a great slaughter. And David saved the inhabitants of Keilah.
23:6 And in that time, when Abiathar, the son of Ahimelech, was in exile with David, he had descended to Keilah, having an ephod with him.
23:7 Then it was reported to Saul that David had gone to Keilah. And Saul said: “The Lord has delivered him into my hands. For he is enclosed, having entered into a city which has gates and bars.”
23:8 And Saul instructed all the people to descend in order to fight against Keilah, and to besiege David and his men.
23:9 And when David had realized that Saul had secretly prepared evil against him, he said to Abiathar, მღვდელი, “Bring the ephod.”
23:10 და თქვა დავითმა: “O Lord God of Israel, your servant has heard a report that Saul is planning to go to Keilah, so that he may overturn the city because of me.
23:11 Will the men of Keilah deliver me into his hands? And will Saul descend, just as your servant has heard? უფალო, ისრაელის ღმერთო, reveal to your servant.” And the Lord said, “He will descend.”
23:12 და თქვა დავითმა, “Will the men of Keilah deliver me, and the men who are with me, into the hands of Saul?” And the Lord said, “They will deliver you.”
23:13 ამიტომ, დავითი, and his men of about six hundred, ადგა, და, departing from Keilah, they wandered here and there, aimlessly. And it was reported to Saul that David had fled from Keilah, and was saved. Ამ მიზეზით, he chose not to go out.
23:14 Then David stayed in the desert, in very strong places. And he stayed on a mount in the wilderness of Ziph, on a shady mount. მიუხედავად ამისა, Saul was seeking him every day. But the Lord did not deliver him into his hands.
23:15 And David saw that Saul had gone out, so that he might seek his life. Now David was in the desert of Ziph, in the woods.
23:16 და ჯონათანი, საულის ძე, rose up and went to David in the woods, and he strengthened his hands in God. და უთხრა მას:
23:17 "Არ შეგეშინდეს. For the hand of my father, საული, will not find you. And you shall reign over Israel. And I will be second to you. And even my father knows this.”
23:18 ამიტომ, they both struck a pact before the Lord. And David stayed in the woods. But Jonathan returned to his house.
23:19 Then the Ziphites ascended to Saul at Gibeah, ამბობდა: „აჰა, is not David hidden with us in very secure places in the woods on the hill of Hachilah, which is to the right of the desert?
23:20 ახლა ამიტომ, if your soul has desired to descend, then descend. Then it will be for us to deliver him into the hands of the king.”
23:21 And Saul said: “You have been blessed by the Lord. For you have grieved for my situation.