Palm Sunday
Procession
მარკო 11: 1- 10
11:1 | And as they were approaching Jerusalem and Bethania, toward the mount of Olives, he sent two of his disciples, |
11:2 | და უთხრა მათ: “Go into the village that is opposite you, and immediately upon entering there, you will find a colt tied, on which no man has yet sat. Release him and bring him. |
11:3 | And if anyone will say to you: 'Რას აკეთებ?’ Say that the Lord has need of him. And he will immediately send him here.” |
11:4 | და გარეთ გასვლა, they found the colt tied before the outer gate, at the meeting of two ways. And they untied him. |
11:5 | And some of those who were standing there said to them, “What are you doing by releasing the colt?” |
11:6 | And they spoke to them just as Jesus had instructed them. And they permitted them. |
11:7 | And they led the colt to Jesus. And they placed their garments on it; and he sat upon it. |
11:8 | Then many spread their garments along the way; but others cut down leafy branches from trees and scattered them on the way. |
11:9 | And those who went ahead, and those who followed, cried out saying: “Hosanna! Blessed is he who has arrived in the name of the Lord. |
11:10 | Blessed is the advent of the kingdom of our father David. Hosanna in the highest!” |
ან,
იოანე 12: 12- 16
12:12 | მაშინ, მეორე დღეს, the great crowd that had come to the feast day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem, |
12:13 | took branches of palm trees, and they went ahead to meet him. And they were crying out: “Hosanna! Blessed is he who arrives in the name of the Lord, ისრაელის მეფე!” |
12:14 | And Jesus found a small donkey, and he sat upon it, just as it is written: |
12:15 | "Არ შეგეშინდეს, სიონის ასული. აჰა, your king arrives, sitting on the colt of a donkey.” |
12:16 | At first, his disciples did not realize these things. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that these things happened to him. |
პირველი კითხვა
ესაია 50: 4-7
50:4 უფალმა მომცა ნასწავლი ენა, რომ ვიცოდე სიტყვით დაცვა, ვინც დასუსტდა. ის დილით დგება, დილით ის ჩემს ყურთან დგება, რათა მოძღვარივით მოვუსმინო მას.
50:5 უფალმა ღმერთმა გამიღო ყური. და მე არ ვეწინააღმდეგები მას. უკან არ დამიბრუნებია.
50:6 მე მივეცი ჩემი სხეული მათ, ვინც დამარტყა, და ჩემი ლოყები მათ, ვინც მათ აწეწა. პირი არ მომიშორებია მათ, ვინც მსაყვედურობდა და მიფურთხებდა.
50:7 უფალი ღმერთი ჩემი შემწეა. ამიტომ, არ დავბნეულვარ. ამიტომ, სახე ძალიან მძიმე კლდესავით დავადე, და ვიცი, რომ არ დავიბნევ.
მეორე კითხვა
წმინდა პავლეს წერილი ფილიპელებს 2:6-11
2:6 ჯანმო, თუმცა ღმერთის სახით იყო, არ თვლიდა ღმერთთან თანასწორობას წასაღებად.
2:7 სამაგიეროდ, თავი დაიცალა, მსახურის სახეს იღებს, ადამიანთა მსგავსებად შექმნილნი, და მამაკაცის მდგომარეობის მიღება.
2:8 თავი დაიმდაბლა, გახდეს მორჩილი სიკვდილამდეც კი, ჯვრის სიკვდილიც კი.
2:9 Ამის გამო, ღმერთმა ასევე აამაღლა იგი და მიანიჭა სახელი, რომელიც ყველა სახელზე მაღლა დგას,
2:10 ამიტომ, იესოს სახელით, ყოველი მუხლი მოხრილიყო, სამოთხეში მყოფთაგან, დედამიწაზე მყოფთაგან, და ჯოჯოხეთში მყოფთაგან,
2:11 და რათა ყოველმა ენამ აღიაროს, რომ უფალი იესო ქრისტე არის მამა ღმერთის დიდებაში.
სახარება
მარკო 14: 1- 15: 47
14:1 | პასექისა და უფუარობის დღესასწაულს ორი დღე დარჩა. და მღვდლების წინამძღოლები, და მწიგნობარნი, ეძებდნენ საშუალებებს, რომლითაც შეეძლოთ მოტყუებით დაეპყროთ იგი და მოეკლათ. |
14:2 | მაგრამ მათ თქვეს, „არა დღესასწაულზე, რომ ხალხში არ იყოს აურზაური“. |
14:3 | ხოლო როცა ბეთანიაში იყო, სიმონ კეთროვანის სახლში, და საჭმელად იწვა, მოვიდა ქალი, რომელსაც ალაბასტრის ჭურჭელი მალამო ჰქონდა, ძვირფასი ნარდის. და გატეხა ალაბასტრის კონტეინერი, თავზე გადაისხა. |
14:4 | მაგრამ იყვნენ ისეთებიც, რომლებიც საკუთარ თავში აღშფოთდნენ და ამბობდნენ: „რა არის მალამოს ამ გაფლანგვის მიზეზი? |
14:5 | რადგან ეს მალამო შეიძლებოდა გაეყიდა სამას დენარზე მეტს და მიეცა ღარიბებისთვის“. და დრტვინავდნენ მის წინააღმდეგ. |
14:6 | მაგრამ იესომ თქვა: „ნება მიეცით მას. რა არის მიზეზი იმისა, რომ მას აწუხებთ? მან ჩემთვის კარგი საქმე გააკეთა. |
14:7 | ღარიბებისთვის, ყოველთვის შენთან გყავს. და როცა გინდა, შენ შეგიძლია გაუკეთო მათ სიკეთე. მაგრამ შენ მე ყოველთვის არ გყავს. |
14:8 | მაგრამ მან გააკეთა ის, რაც შეეძლო. ის წინასწარ ჩამოვიდა ჩემს ცხედრის დასაფლავებლად. |
14:9 | ამინ გეუბნები, სადაც არ უნდა იყოს ეს სახარება იქადაგება მთელ მსოფლიოში, ის, რაც მან გააკეთა, ასევე უნდა თქვას, მის ხსოვნას“. |
14:10 | და იუდა ისკარიოტელი, თორმეტიდან ერთ-ერთი, წავიდა, მღვდლების წინამძღოლებს, რათა მათ უღალატოს. |
14:11 | Და ისინი, მოსმენისთანავე, გაუხარდათ. და დაჰპირდნენ, რომ ფულს მისცემდნენ. და ის ეძებდა ხელსაყრელ საშუალებას, რომლითაც მას ღალატობდა. |
14:12 | და უფუარობის პირველ დღეს, როცა პასექს აწვალებენ, უთხრეს მას მოწაფეებმა, „სად გინდა წავიდეთ და მოგამზადოთ პასექის საჭმელად?” |
14:13 | და გაგზავნა თავისი ორი მოწაფე, და უთხრა მათ: „წადი ქალაქში. და შეხვდებით კაცს, რომელსაც წყლის ქვევრი ატარებს; მიჰყევი მას. |
14:14 | და სადაც არ უნდა შევიდეს, უთხარი სახლის პატრონს, - ამბობს მასწავლებელი: სად არის ჩემი სასადილო ოთახი, სადაც შემიძლია ვჭამო პასექი ჩემს მოწაფეებთან ერთად?'' |
14:15 | და ის გაჩვენებთ დიდ ცენაკს, სრულად კეთილმოწყობილი. და იქ, თქვენ მოამზადეთ იგი ჩვენთვის." |
14:16 | და წავიდნენ მისი მოწაფეები და წავიდნენ ქალაქში. და მათ იპოვეს ის, როგორც მან უთხრა მათ. და მოამზადეს პასექი. |
14:17 | მაშინ, როცა საღამო მოვიდა, ის თორმეტთან ერთად მივიდა. |
14:18 | მათთან ერთად სუფრაზე დაწოლისას და ჭამისას, იესომ თქვა, „ამინ გეუბნებით თქვენ, რომ ერთი თქვენგანი, ვინც ჩემთან ერთად ჭამს, მიღალატებს“. |
14:19 | მაგრამ მათ დაიწყეს მწუხარება და ეთქვათ მისთვის, ერთ დროს: „მე ვარ?” |
14:20 | და უთხრა მათ: „ეს არის ერთ-ერთი თორმეტიდან, რომელიც ჩემთან ერთად ჭურჭელში ასველებს ხელს. |
14:21 | და მართლაც, კაცის ძე მიდის, ისევე როგორც მასზეა დაწერილი. მაგრამ ვაი იმ კაცს, ვისი მიერ ძე კაცისა გასცემს. ამ კაცისთვის უკეთესი იქნებოდა, რომ არასოდეს დაბადებულიყო“. |
14:22 | და მათთან ერთად ჭამის დროს, იესომ პური აიღო. და აკურთხებს მას, გატეხა და მისცა მათ, და თქვა მან: „აიღე. ეს ჩემი სხეულია.” |
14:23 | და აიღო თასი, მადლობის გადახდა, მისცა მათ. და ყველამ დალია მისგან. |
14:24 | და უთხრა მათ: „ეს არის ჩემი სისხლი ახალი აღთქმისა, რომელიც ბევრისთვის დაიღვრება. |
14:25 | ამინ გეუბნები, რომ ვაზის ამ ნაყოფისგან აღარ დავლევ, იმ დღემდე, როცა შევსვამ ახალს ღვთის სასუფეველში“. |
14:26 | და იმღერა ჰიმნი, გავიდნენ ზეთისხილის მთაზე. |
14:27 | და უთხრა მათ იესომ: „ამ ღამეს ყველანი მოშორდებით ჩემგან. რადგან დაიწერა: „მწყემსს დავარტყამ, და ცხვარი გაიფანტება“. |
14:28 | მაგრამ მას შემდეგ, რაც ისევ ავდექი, მე შენამდე წავალ გალილეაში“. |
14:29 | მაშინ პეტრემ უთხრა მას, „მაშინაც კი, თუ ყველა დაშორებული იქნება შენგან, მაგრამ მე არ გავაკეთებ. ” |
14:30 | და უთხრა მას იესომ, „ამინ გეუბნებით თქვენ, რომ ამ დღეს, ამ ღამეში, სანამ მამალი ორჯერ არ ამოიღებს ხმას, სამჯერ უარვყოფ“. |
14:31 | მაგრამ მან კიდევ ისაუბრა, "თუნდაც მე მოვკვდე შენთან ერთად, მე არ გეტყვი უარს“. და ყველანი ერთნაირად საუბრობდნენ. |
14:32 | და წავიდნენ აგარაკზე, გეთსემანის სახელით. და უთხრა თავის მოწაფეებს, "Აქ დაჯექი, სანამ ვლოცულობ“. |
14:33 | და წაიყვანა პეტრე, და ჯეიმსი, და იოანე მასთან ერთად. და მან დაიწყო შიში და დაღლილობა. |
14:34 | და უთხრა მათ: „ჩემი სული მწუხარეა, სიკვდილამდეც კი. დარჩით აქ და იყავით ფხიზლად." |
14:35 | და როცა ცოტა გზას დაადგა, მიწაზე დაემხო. და ის ლოცულობდა ასე, თუ შესაძლებელი იყო, შეიძლება საათმა გაიაროს მისგან. |
14:36 | და მან თქვა: „აბბა, მამაო, ყველაფერი შესაძლებელია შენთვის. აიღე ეს თასი ჩემგან. მაგრამ იყოს, არა როგორც მე მინდა, მაგრამ როგორც გნებავთ“. |
14:37 | და წავიდა და იპოვა ისინი მძინარენი. და უთხრა პეტრეს: „სიმონ, გძინავს? ერთი საათის განმავლობაში სიფხიზლე ვერ შეძელით? |
14:38 | უყურეთ და ილოცეთ, რათა არ შეხვიდე განსაცდელში. სული ნამდვილად მზადაა, მაგრამ ხორცი სუსტია“. |
14:39 | და ისევ მიდის, ილოცა, იგივე სიტყვების თქმა. |
14:40 | და დაბრუნებისთანავე, მან ისევ მძინარე იპოვა, (მათი თვალები დამძიმებული იყო) და არ იცოდნენ, როგორ ეპასუხათ მას. |
14:41 | და მესამედ მივიდა, და უთხრა მათ: „ახლა დაიძინე, და დაისვენე. Საკმარისია. საათი მოვიდა. აჰა, კაცის ძე გადაეცემა ცოდვილთა ხელში. |
14:42 | ადექი, მოდით წავიდეთ. აჰა, ის, ვინც მიღალატებს, ახლოს არის“. |
14:43 | და სანამ ის ჯერ კიდევ ლაპარაკობდა, იუდა ისკარიოტელი, თორმეტიდან ერთ-ერთი, ჩამოვიდა, და მასთან ერთად იყო დიდი ხალხი ხმლებითა და ჯოხებით, გამოგზავნილი მღვდლების წინამძღოლებისგან, და მწიგნობარნი, და უფროსები. |
14:44 | ახლა მისმა მოღალატემ მათ ნიშანი მისცა, ამბობდა: „ვისაც ვაკოცე, ის არის. დაიჭირე იგი, და ფრთხილად წაიყვანე იგი“. |
14:45 | და როცა მივიდა, მაშინვე მიუახლოვდა მას, მან თქვა: „სალმა, ოსტატი!” და აკოცა მას. |
14:46 | მაგრამ მათ ხელი დაადეს მას და დაიჭირეს. |
14:47 | მერე ახლო მდგომთაგან რომელიმე, ხმლის დახატვა, დაარტყა მღვდელმთავრის მსახურს და ყური მოსჭრა. |
14:48 | და საპასუხოდ, იესომ უთხრა მათ: „ჩემ დაჭერას აპირებ?, ისევე როგორც ყაჩაღს, ხმლებითა და ჯოხებით? |
14:49 | ყოველდღიური, მე შენთან ვიყავი ტაძარში, ვასწავლიდი, და შენ არ დამიჭირე. მაგრამ ამ გზით, წმინდა წერილები აღსრულდა“. |
14:50 | შემდეგ მისი მოწაფეები, ტოვებს მას, ყველა გაიქცა. |
14:51 | ახლა ვიღაც ახალგაზრდა მამაკაცი გაჰყვა მას, სხვა არაფერი ჰქონდა გარდა თეთრეულისა. და დაიჭირეს იგი. |
14:52 | Მაგრამ ის, წვრილ თეთრეულზე უარის თქმა, შიშველი გაიქცა მათგან. |
14:53 | და მიიყვანეს იესო მღვდელმთავარს. და შეიკრიბნენ ყველა მღვდელი, მწიგნობარი და უხუცესები. |
14:54 | მაგრამ პეტრე მას შორიდან გაჰყვა, თუნდაც მღვდელმთავრის კარზე. და დაჯდა მსახურებთან ერთად ცეცხლთან და თბებოდა. |
14:55 | თუმცა ნამდვილად, მღვდლების წინამძღოლები და მთელი საბჭო იესოს წინააღმდეგ ჩვენებას ეძებდნენ, რათა სიკვდილს გადასცენ, და მათ ვერავინ იპოვეს. |
14:56 | რადგან ბევრმა ცრუ ჩვენება თქვა მის წინააღმდეგ, მაგრამ მათი ჩვენება არ ეთანხმებოდა. |
14:57 | და გარკვეული პირობა, გაზრდა, მის წინააღმდეგ ცრუ ჩვენება მისცა, ამბობდა: |
14:58 | „რადგან ჩვენ მოვისმინეთ მისი ნათქვამი, "მე დავანგრევ ამ ტაძარს, ხელით დამზადებული, და სამ დღეში ავაშენებ მეორეს, არ არის დამზადებული ხელით. ” |
14:59 | და მათი ჩვენება არ ეთანხმებოდა. |
14:60 | და მღვდელმთავარი, ადგა მათ შორის, ჰკითხა იესომ, ამბობდა, „არაფერი გაქვთ სათქმელი იმის საპასუხოდ, რაც ამათ მიერ წამოყენებულია თქვენს წინააღმდეგ?” |
14:61 | მაგრამ ის გაჩუმდა და პასუხი არ გასცა. ისევ, ჰკითხა მღვდელმთავარმა, და უთხრა მას, „შენ ხარ ქრისტე?, ნეტარი ღვთის ძე?” |
14:62 | მაშინ იესომ უთხრა მას: "Მე ვარ. და იხილავთ კაცის ძეს, მჯდომარეს ღვთის ძალის მარჯვნივ და ჩამოსულს ცის ღრუბლებით“. |
14:63 | შემდეგ მღვდელმთავარი, მისი ტანსაცმლის გახეხვა, განაცხადა: „რატომ ვითხოვთ მოწმეებს?? |
14:64 | გმობა გსმენიათ. როგორ მოგეჩვენებათ?“ და ყველამ დაგმეს იგი, როგორც სიკვდილამდე დამნაშავე. |
14:65 | და ზოგიერთმა დაიწყო მასზე აფურთხება, და პირზე დაფარება და მუშტების დარტყმა, და ვუთხრა მას, "წინასწარმეტყველება." და მსახურებმა დაარტყეს მას ხელისგულები. |
14:66 | ხოლო პეტრე ქვევით სასამართლოში იყო, მოვიდა მღვდელმთავრის ერთ-ერთი მოახლე. |
14:67 | და როცა დაინახა, როგორ თბებოდა პეტრე, იგი მას მზერას უყურებდა, და მან თქვა: "შენც იყავი იესო ნაზარეველთან." |
14:68 | მაგრამ მან უარყო, ამბობდა, "არც ვიცი და არც მესმის რას ამბობ." და ის გარეთ გავიდა, სასამართლოს წინ; და მამალი იყვირა. |
14:69 | Შემდეგ ისევ, როცა მოახლემ დაინახა, მან დაიწყო მსმენელების თქმა, ”რადგან ეს არის ერთ-ერთი მათგანი.” |
14:70 | მაგრამ მან ისევ უარყო. და ცოტა ხნის შემდეგ, კვლავ უთხრეს პეტრეს ახლოს მდგომებმა: "Სინამდვილეში, შენ ერთ-ერთი მათგანი ხარ. Შენთვის, ძალიან, გალილეელები არიან“. |
14:71 | მერე ლანძღვა-გინება დაიწყო, ამბობდა, „რადგან მე არ ვიცნობ ამ კაცს, ვისზეც ლაპარაკობ“. |
14:72 | და მაშინვე ისევ იყივლა მამალმა. და გაახსენდა პეტრეს სიტყვა, რომელიც უთხრა მას იესომ, „სანამ მამალი ორჯერ იყივლებს, სამჯერ უარვყოფ“. და მან დაიწყო ტირილი. |
15:1 | და მაშინვე დილით, მას შემდეგ, რაც მღვდლების წინამძღოლები უხუცესებთან, მწიგნობრებთან და მთელ საკრებულოსთან კონსულტაციებს იღებდნენ, შებოჭვა იესო, წაიყვანეს და გადასცეს პილატეს. |
15:2 | და ჰკითხა პილატემ, „შენ ხარ იუდეველთა მეფე?”მაგრამ საპასუხოდ, უთხრა მან, "შენ ამას ამბობ." |
15:3 | და მღვდელთა წინამძღოლები ბევრ რამეში ადანაშაულებდნენ მას. |
15:4 | მაშინ პილატემ კვლავ ჰკითხა იგი, ამბობდა: „არანაირი პასუხი არ გაქვთ? ნახეთ, რა დიდად გდებენ ბრალს“. |
15:5 | მაგრამ იესო კვლავაც არ პასუხობდა, ისე რომ პილატეს გაუკვირდა. |
15:6 | ახლა დღესასწაულზე, იგი მიჩვეული იყო მათთვის ერთ-ერთი პატიმარის გათავისუფლებას, ვისაც მოითხოვდნენ. |
15:7 | მაგრამ იყო ერთი, სახელად ბარაბა, რომელმაც მკვლელობა ჩაიდინა ამბოხში, რომელიც შემოიფარგლებოდა იმ აჯანყებულთა. |
15:8 | და როცა ბრბო ავიდა, მათ დაიწყეს თხოვნა, რომ მოქცეულიყო ისე, როგორც ყოველთვის აკეთებდა მათთვის. |
15:9 | მაგრამ პილატემ მიუგო მათ და უთხრა, „გინდა გაგითავისუფლო იუდეველთა მეფე??” |
15:10 | რადგან მან იცოდა, რომ მღვდლების წინამძღოლებმა მას შურით უღალატეს. |
15:11 | მაშინ მღვდელმთავარმა ბრბო აღძრა, რათა მათ ნაცვლად ბარაბა გაეთავისუფლებინა. |
15:12 | მაგრამ პილატე, ისევ პასუხობს, უთხრა მათ: „მაშინ რა გინდა, რომ იუდეველთა მეფეს ვუყო?” |
15:13 | მაგრამ ისევ აყვირდნენ, "ჯვარს აცვი იგი." |
15:14 | თუმცა ნამდვილად, უთხრა მათ პილატემ: „რატომ? რა ბოროტება ჩაიდინა?” მაგრამ ისინი უფრო მეტად ყვირიან, "ჯვარს აცვი იგი." |
15:15 | შემდეგ პილატე, ხალხის დაკმაყოფილების სურვილი, გაუშვეს მათ ბარაბა, და მან იხსნა იესო, რომელიც სასტიკად აჯავრებდა მას, ჯვარს აცვეს. |
15:16 | შემდეგ ჯარისკაცებმა ის პრეტორიუმის სასამართლოში წაიყვანეს. და მათ შეკრიბეს მთელი კოჰორტა. |
15:17 | და შემოსეს მას მეწამული. და ეკლის გვირგვინის დადგმა, დადეს მასზე. |
15:18 | და დაიწყეს მისალმება: „სალმა, იუდეველთა მეფე“. |
15:19 | და დაარტყეს მას ლერწამი, და შეაფურთხეს მას. და დაჩოქილი, თაყვანს სცემდნენ მას. |
15:20 | და მას შემდეგ რაც დასცინოდნენ მას, იისფერი ჩამოართვეს, და შეიმოსეს იგი მისი სამოსელი. და წაიყვანეს იგი, რათა ჯვარს აცვეს იგი. |
15:21 | და აიძულეს ვიღაც გამვლელი, სიმონ კირენელი, რომელიც სოფლიდან ჩამოდიოდა, ალექსანდრესა და რუფუსის მამა, აიღოს თავისი ჯვარი. |
15:22 | და მიიყვანეს იგი გოლგოთასაკენ, რაც ნიშნავს, "გოლგოთა ადგილი." |
15:23 | და მისცეს მას ღვინო მირონით დასალევად. მაგრამ მან ეს არ მიიღო. |
15:24 | ხოლო მისი ჯვარცმისას, გაიყვეს მისი სამოსი, წილისყრა მათზე, ვინ რას აიღებს. |
15:25 | ახლა უკვე მესამე საათი იყო. და ჯვარს აცვეს იგი. |
15:26 | და მისი საქმის სათაური ეწერა ასე: იუდეველთა მეფე. |
15:27 | და მასთან ერთად ჯვარს აცვეს ორი მძარცველი: ერთი მის მარჯვნივ, ხოლო მეორე მის მარცხნივ. |
15:28 | და აღსრულდა წერილი, რომელიც ამბობს: ”და ბოროტებით ის იყო ცნობილი.” |
15:29 | და გამვლელებმა გმობდნენ მას, თავს აქნევდნენ და ამბობდნენ, „აჰ, შენ ვინც დაანგრევს ღვთის ტაძარს, და სამ დღეში აღადგინე იგი, |
15:30 | გადაარჩინე თავი ჯვრიდან ჩამოსვლით“. |
15:31 | და ასევე მღვდლების წინამძღოლები, დამცინავი მას მწიგნობარებთან, უთხრა ერთმანეთს: ”მან გადაარჩინა სხვები. თავის გადარჩენას არ ძალუძს. |
15:32 | დაე ქრისტე, ისრაელის მეფე, ჩამოდი ახლა ჯვრიდან, რათა დავინახოთ და დავიჯეროთ“. მასთან ერთად ჯვარცმულიც შეურაცხყოფა მიაყენეს. |
15:33 | და როცა მეექვსე საათი დადგა, სიბნელე დადგა მთელ დედამიწაზე, მეცხრე საათამდე. |
15:34 | და მეცხრე საათზე, იესომ ხმამაღლა შესძახა, ამბობდა, „ელოი, ელოი, ლამის საბატანი?" რაც ნიშნავს, "Ღმერთო ჩემო, Ღმერთო ჩემო, რატომ მიმატოვე?” |
15:35 | და ზოგიერთი მათგანი ახლოს დგას, ამის გაგონებაზე, განაცხადა, „აჰა, ის უხმობს ელიას“. |
15:36 | შემდეგ ერთ-ერთი მათგანი, სირბილი და ღრუბლის ძმრით შევსება, და მისი განთავსება ლერწმის გარშემო, მისცა დასალევად, ამბობდა: „მოიცადე. ვნახოთ, მოვა თუ არა ელია მის ჩამოსაყვანად“. |
15:37 | შემდეგ იესო, რომელმაც გამოსცა ხმამაღალი ტირილი, ვადაგასული. |
15:38 | და ტაძრის ფარდა ორად გაიშალა, ზემოდან ქვემოდან. |
15:39 | შემდეგ ცენტურიონი, რომელიც მის წინ იდგა, ხედავდა, რომ ამგვარად ტირილის დროს ამოიწურა, განაცხადა: „ჭეშმარიტად, ეს კაცი იყო ღვთის ძე“. |
15:40 | ახლა შორიდან ქალებიც უყურებდნენ, რომელთა შორის იყვნენ მარიამ მაგდალინელი, და მარიამ იაკობ უმცროსისა და იოსების დედა, და სალომეს, |
15:41 | (და სანამ ის იყო გალილეაში, გაჰყვნენ და ემსახურებოდნენ მას) და ბევრი სხვა ქალი, რომელიც მასთან ერთად ავიდა იერუსალიმში. |
15:42 | და როცა საღამო მოვიდა (რადგან მომზადების დღე იყო, რომელიც შაბათამდეა) |
15:43 | მივიდა იოსებ არიმათიელი, კეთილშობილი საბჭოს წევრი, რომელიც თავადაც ელოდა ღვთის სასუფეველს. და იგი თამამად შევიდა პილატესთან და ევედრებოდა იესოს სხეულს. |
15:44 | მაგრამ პილატე ფიქრობდა, უკვე მოკვდა თუ არა. და ცენტურიონის გამოძახება, ჰკითხა, უკვე მკვდარი იყო თუ არა. |
15:45 | ხოლო როცა ასისთავმა შეატყობინა, მან ცხედარი იოსებს მისცა. |
15:46 | შემდეგ იოსები, იყიდა თეთრეულის თხელი ქსოვილი, და ჩამოგდება, შემოახვია თეთრეულში და დაასვენა საფლავში, რომელიც კლდიდან იყო გამოკვეთილი. და გადააგორა ქვა საფლავის შესასვლელთან. |
15:47 | მარიამ მაგდალინელი და იოსების დედა მარიამი აკვირდებოდნენ სად იყო დასვენებული. |