მაისი 21, 2015

The Act of the Apostles 22: 30; 23: 6-11

22:30 მაგრამ მეორე დღეს, სურდა უფრო გულმოდგინედ გაერკვია რა იყო მიზეზი იმისა, რომ მას ებრაელები ადანაშაულებდნენ, მან გაათავისუფლა იგი, და უბრძანა მღვდელთა შეკრება, მთელ საბჭოსთან ერთად. და, პოლს აწარმოებს, მათ შორის დააყენა
23:6 ახლა პოლ, იცოდა, რომ ერთი ჯგუფი სადუკეველები იყვნენ, მეორე კი ფარისევლები, წამოიძახეს საბჭოში: „კეთილშობილი ძმები, მე ფარისეველი ვარ, ფარისეველთა ძე! მკვდრეთით აღდგომისა და იმედის გამო განვსჯი“.
23:7 და როცა ეს თქვა, უთანხმოება მოხდა ფარისევლებსა და სადუკევლებს შორის. და გაიყო ხალხი.
23:8 რადგან სადუკეველები ამტკიცებენ, რომ არ არსებობს აღდგომა, და არც ანგელოზები, არც სულები. მაგრამ ფარისევლები აღიარებენ ორივეს.
23:9 შემდეგ დიდი აჟიოტაჟი გაჩნდა. და ზოგიერთი ფარისეველი, გაზრდა, იბრძოდნენ, ამბობდა: „ამ ადამიანში ცუდს ვერაფერს ვპოულობთ. თუ სული ელაპარაკებოდა მას, ან ანგელოზი?”
23:10 და რადგან დიდი უთანხმოება მოხდა, ტრიბუნა, იმის შიშით, რომ პავლე მათგან დაშორდებოდა, უბრძანა ჯარისკაცებს ჩამოსულიყვნენ და შიგნიდან შეეპყროთ იგი, და ციხეში შეყვანა.
23:11 მაშინ, მომდევნო ღამეს, უფალი ახლოს დადგა და უთხრა: ”იყავი მუდმივი. რადგან როგორც შენ მოწმობ ჩემზე იერუსალიმში, ასევე აუცილებელია რომში ჩვენების მიცემა“.

წმიდა სახარება იოანეს მიხედვით 17: 20-26

17:20 But I am not praying for them only, but also for those who through their word shall believe in me.
17:21 So may they all be one. Just as you, მამაო, are in me, and I am in you, so also may they be one in us: so that the world may believe that you have sent me.
17:22 And the glory that you have given to me, I have given to them, რათა ისინი ერთნი იყვნენ, just as we also are one.
17:23 I am in them, and you are in me. So may they be perfected as one. And may the world know that you have sent me and that you have loved them, just as you have also loved me.
17:24 მამაო, I will that where I am, those whom you have given to me may also be with me, so that they may see my glory which you have given to me. For you loved me before the founding of the world.
17:25 Father most just, the world has not known you. But I have known you. And these have known that you sent me.
17:26 And I have made known your name to them, and I will make it known, so that the love in which you have loved me may be in them, and so that I may be in them.”

 


კომენტარები

Leave a Reply