July 11, 2015

Reading

Генесис 49:29-32; 50:15-24

49:29 And he instructed them, говорећи: “I am being gathered to my people. Bury me with my fathers in the double cave, which is in the field of Ephron the Hittite,

49:30 opposite Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought, along with its field, from Ephron the Hittite, as a possession for burial.

49:31 There they buried him, with his wife Sarah.” And there Isaac was buried with his wife Rebekah. There also Leah lies preserved.

49:32 And having finished these commands by which he instructed his sons, he drew his feet onto the bed, and he passed away. And he was gathered to his people.

50:15 Now that he was dead, his brothers were afraid, and they said to one another: “Perhaps now he may remember the injury that he suffered and requite us for all the evil that we did to him.”

50:16 So they sent a message to him, говорећи: “Your father instructed us before he died,

50:17 that we should say these words to you from him: ‘I beg you to forget the wickedness of your brothers, and the sin and malice that they practiced against you.’ Likewise, we petition you to release the servants of the God of your father from this iniquity.” Hearing this, Joseph wept.

50:18 And his brothers went to him. And reverencing prostrate on the ground, Рекли су, “We are your servants.”

50:19 And he answered them: "Не бој се. Are we able to resist the will of God?

50:20 You devised evil against me. But God turned it into good, so that he might exalt me, just as you presently discern, and so that he might bring about the salvation of many peoples.

50:21 Не бој се. I will pasture you and your little ones.” And he consoled them, and he spoke mildly and leniently.

50:22 And he lived in Egypt with all his father’s house; and he survived for one hundred and ten years. And he saw the sons of Ephraim to the third generation. исто тако, the sons of Machir, the son of Manasseh, were born onto Joseph’s knees.

50:23 After these things happened, he said to his brothers: “God will visit you after my death, and he will make you ascend from this land into the land which he swore to Abraham, Исаац, and Jacob.”

50:24 And when he had made them swear and had said, „Бог ће те посетити; carry my bones with you from this place,”

Госпел

The Holy Gospel According to Matthew 10: 24- 33

10:24 И ученици су се чудили његовим речима. Али Исусе, опет одговарајући, рече им: „Мали синови, како је тешко онима који се уздају у новац да уђу у Царство Божије!
10:25 Лакше је камили проћи кроз иглене уши, него да богати уђу у Царство Божије“.
10:26 А они су се још више питали, говорећи међу собом, "СЗО, онда, може се сачувати?”
10:27 И Исуса, загледан у њих, рекао: „Са мушкарцима је то немогуће; али не код Бога. Јер код Бога је све могуће.”
10:28 И Петар му поче говорити, „Ево, све смо оставили и пошли за тобом.”
10:29 Као одговор на, Исус је рекао: „Амин вам кажем, Нема никога ко је оставио кућу, или браћо, или сестре, или отац, или мајка, или деца, или земљиште, мене ради и Јеванђеља,
10:30 који неће добити сто пута више, сада у овом времену: куће, и браћо, и сестре, и мајке, и деца, и земљиште, са прогонима, а у будућем веку живот вечни.
10:31 Али многи од првих биће последњи, и последњи ће бити први.”

Коментари

Leave a Reply