Reading
The Acts of the Apostles 11: 21-26, 13: 1-3
11:21 | И рука Господња беше с њима. И велики број поверова и обрати се Господу. |
11:22 | Сада су вести дошле до ушију Цркве у Јерусалиму о овим стварима, а Варнаву послаше до Антиохије. |
11:23 | И када је стигао тамо и видео благодат Божију, обрадовао се. И подстакао их је све да остану у Господу одлучног срца. |
11:24 | Јер је био добар човек, и испуни се Духом Светим и вером. И придодаше се Господу велико мноштво. |
11:25 | Тада је Варнава кренуо у Тарс, да би потражио Саула. А кад га је нашао, довео га је у Антиохију. |
11:26 | И они су тамо у Цркви разговарали читаву годину. И поучаваше тако велико мноштво, да су управо у Антиохији ученици први пут били познати под именом Хришћанин. |
Дела апостолска 13
13:1 | Сада их је било, у Цркви у Антиохији, пророци и учитељи, међу којима су били Варнава, и Симон, који се звао Црни, и Луције из Кирене, и Манахен, који је био похрањени брат Ирода тетрарха, и Саул. |
13:2 | Сада док су служили Господу и постили, рече им Дух Свети: „Одвојите Савла и Варнаву за мене, за дело за које сам их изабрао.” |
13:3 | Онда, постећи и молећи се и полажући руке на њих, испратили су их. |
Госпел
The Holy Gospel According to Matthew 10: 7-13
10:7 | And going forth, preach, говорећи: ‘For the kingdom of heaven has drawn near.’ |
10:8 | Cure the infirm, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You have received freely, so give freely. |
10:9 | Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts, |
10:10 | nor provisions for the journey, nor two tunics, ни ципеле, nor a staff. For the laborer deserves his portion. |
10:11 | Сада, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart. |
10:12 | Онда, when you enter into the house, greet it, говорећи, 'Мир овој кући.' |
10:13 | And if, заиста, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.