марта 26, 2024

Исаија 49: 1- 6

49:1Pay attention, you islands, и пажљиво слушај, you far away peoples. The Lord has called me from the womb; from the womb of my mother, he has been mindful of my name.
49:2And he has appointed my mouth as a sharp sword. In the shadow of his hand, he has protected me. And he has appointed me as an elect arrow. In his quiver, he has hidden me.
49:3And he has said to me: “You are my servant, Израел. For in you, I will glory.”
49:4И рекао сам: “I have labored toward emptiness. I have consumed my strength without purpose and in vain. Стога, my judgment is with the Lord, and my work is with my God.”
49:5И сада, говори Господ, who formed me from the womb as his servant, so that I may bring back Jacob to him, for Israel will not be gathered together, but I have been glorified in the eyes of the Lord and my God has become my strength,
49:6and so he has said: “It is a small thing that you should be my servant so as to raise up the tribes of Jacob, and so as to convert the dregs of Israel. Гле, I have offered you as a light for the Gentiles, so that you may be my salvation, even to the furthest regions of the earth.”

Јохн 13: 21- 33, 36- 38

13:21Када је Исус рекао ове ствари, био је узнемирен духом. И сведочи говорећи: „Амин, амин, рекао сам ти, да ће ме један од вас издати.”
13:22Стога, ученици се погледаше око себе, неизвесно о коме је говорио.
13:23А наслоњен на недра Исуса био је један од његових ученика, онај кога је Исус волео.
13:24Стога, Симон Петар даде знак овоме и рече му, „О коме он говори?”
13:25И тако, наслоњен на прса Исусова, рече му, „Господе, ко је то?”
13:26Исус је одговорио, „То је онај коме ћу пружити умочени хлеб. И кад је умочио хлеб, дао га је Јуди Искариотском, син Симонов.
13:27И после залогаја, Сатана је ушао у њега. И рече му Исус, „Шта ћеш да урадиш, уради брзо.”
13:28Сада нико од оних који су седели за столом није знао зашто му је то рекао.
13:29Јер неки су тако мислили, јер је Јуда држао торбицу, да му је Исус рекао, „Купите оно што нам је потребно за празник,” или да би могао дати нешто потребитима.
13:30Стога, прихвативши залогај, одмах је изашао. И била је ноћ.
13:31Онда, када је био изашао, Исус је рекао: „Сада се прославио Син човечји, и Бог се у њему прославио.
13:32Ако се Бог у њему прославио, тада ће га и Бог у себи прославити, и без одлагања ће га прославити.
13:33Мали синови, за кратко време, Ја сам с тобом. Тражићеш ме, и као што рекох Јеврејима, „Куда идем, ниси у стању да идеш,’ тако и ја вама сада кажем.
13:36рече му Симон Петар, „Господе, где идеш?“, одговорио је Исус: „Куда идем, сада ниси у стању да ме пратиш. Али ти ћеш следити после.”
13:37рече му Петар: „Зашто сада не могу да те пратим? живот свој положити за тебе!”
13:38Исус му одговори: „Ти ћеш положити свој живот за мене? Амин, амин, рекао сам ти, петао неће кукурикати, док ме се три пута не одречеш“.