Може 25, 2015

Reading

Сирарцх 17: 20-24

17:20 Сада, to the repentant, he has given the way of justice, and he has strengthened those lacking in patience, and he has fastened them to a destiny of truth.
17:21 Convert to the Lord, and relinquish your sins.
17:22 Make supplication before the face of the Lord, and diminish your offenses.
17:23 Return to the Lord, and turn away from your injustice, and have immense hatred for abomination.
17:24 And acknowledge the justices and judgments of God, and stand firm in the circumstances set before you and in prayer to the most high God.

 

Госпел

The Holy Gospel According to Mark 10: 17-27

10:17 А кад је кренуо путем, одређени, трчећи и клечећи пред њим, питао га, "Добар учитељ, Шта да радим, да бих обезбедио живот вечни?”
10:18 Али Исус му рече, „Зашто ме зовеш добрим? Нико није добар осим једног Бога.
10:19 Знате правила: „Не чини прељубу. Не убијају. Не кради. Не говори лажно сведочење. Не варајте. Поштуј оца и мајку.”
10:20 Али као одговор, рече му, „Учитељу, све сам то посматрао од младости своје.”
10:21 Затим Исус, загледан у њега, волео га, и рече му: „Једна ствар вам недостаје. Иди, продај шта год имаш, и дај сиромасима, и тада ћеш имати благо на небу. И дођи, прати ме."
10:22 Али он је отишао тугујући, пошто се веома растужио због те речи. Јер је имао много имања.
10:23 И Исуса, гледати около, рече својим ученицима, „Како је тешко онима који имају богатство да уђу у Царство Божије!”
10:24 И ученици су се чудили његовим речима. Али Исусе, опет одговарајући, рече им: „Мали синови, како је тешко онима који се уздају у новац да уђу у Царство Божије!
10:25 Лакше је камили проћи кроз иглене уши, него да богати уђу у Царство Божије“.
10:26 А они су се још више питали, говорећи међу собом, "СЗО, онда, може се сачувати?”
10:27 И Исуса, загледан у њих, рекао: „Са мушкарцима је то немогуће; али не код Бога. Јер код Бога је све могуће.”

 


Коментари

Leave a Reply