септембар 12, 2014

Читање

Прво писмо Коринћанима 9: 16-19, 22-27

9:16 For if I preach the Gospel, it is not glory for me. For an obligation has been laid upon me. И тешко мени, ако не проповедам Јеванђеље.

9:17 Јер ако ово радим својевољно, Имам награду. Али ако ово урадим невољно, одобрена ми је диспензација.

9:18 И шта, онда, била би моја награда? Тако, када проповеда Јеванђеље, Требало би да дам Јеванђеље без узимања, да не бих злоупотребио свој ауторитет у Јеванђељу.

9:19 Јер кад сам био слободан човек за све, Учинио сам себе слугом свих, да бих стекао тим више.

9:22 To the weak, I became weak, so that I might gain the weak. To all, I became all, so that I might save all.

9:23 And I do everything for the sake of the Gospel, so that I may become its partner.

9:24 Do you not know that, of those who run in a race, all of them, сигурно, are runners, but only one achieves the prize. Слично томе, you must run, so that you may achieve.

9:25 And one who competes in a contest abstains from all things. And they do this, наравно, so that they may achieve a corruptible crown. But we do this, so that we may achieve what is incorruptible.

9:26 And so I run, but not with uncertainty. And so I fight, but not by flailing in the air.

9:27 Уместо тога, I chastise my body, so as to redirect it into servitude. Иначе, I might preach to others, but become myself an outcast.

Госпел

Луке 6: 39-42

6:39 Сада им је рекао још једно поређење: „Како слеп може да води слепца? Не би ли обоје пали у јаму?

6:40 Ученик није изнад свог учитеља. Али сваки ће бити усавршен, ако је као његов учитељ.

6:41 И зашто видиш сламку која је у оку брата твога, док брвно што је у твом оку, не сматраш?

6:42 Или како можеш рећи свом брату, „Брате, дозволи ми да скинем сламку из ока твога,’ док сами не видите брвно у свом оку? Лицемер, прво извади брвно из свог ока, и тада ћеш јасно видети, да извучеш сламку из ока брата свога.

 


Коментари

Оставите одговор