Mmesa 20, 2024

Liketso 9: 31- 42

9:31Ka sebele, Kereke ya eba le kgotso Judea yohle le Galilea le Samaria, mme e ne e ntse e hahuwa, ha o ntse o tsamaya poifong ya Jehova, mme le ne le tlala matshediso a Moya o Halalelang.
9:32Yaba ho etsahala hore Peterose, ha a ntse a potoloha hohle, ya tla ho bahalaledi ba neng ba ahile Lyda.
9:33Empa a fumana monna ya itseng teng, lebitso la hae ke Enease, eo e neng e le motho ya shweleng ditho, ya neng a robetse diphateng ka dilemo tse robedi.
9:34Petrose a re ho yena: “Aeneas, Morena Jesu Kreste o a o fodisa. Ema, o lokise diphate tsa hao.” A phakisa a tsoha.
9:35Mme bohle ba ahileng Lyda le Sarone ba mmona, mme ba sokolohela ho Morena.
9:36Joale Jopa ho ne ho e-na le morutuoa e mong ea bitsoang Tabitha, eo ka phetolelo e bitsoang Dorkase. O ne a tletse mesebetsi e metle le limpho tseo a neng a li etsa.
9:37Mme ha etsahala jwalo, matsatsing ao, o ile a kula ’me a shoa. Eitse hobane ba mo hlatswe, ba mo robatsa phaposing e kahodimo.
9:38Joale kaha Lyda e ne e le haufi le Jopa, barutuwa, ha a utloa hore Petrose o teng, a romela banna ba babedi ho yena, ho mmotsa: “Le se ke la lieha ho tla ho rōna.”
9:39Eaba Petrose, ho phahama, a tsamaya le bona. Mme ha a fihla, ba mo isa phaposing e kahodimo. Mme bahlolohadi bohle ba ne ba eme ba mo teetse hare, ba lla ’me ba mo bontša liaparo tsa ka holimo le liaparo tseo Dorkase a neng a ba etselitse tsona.
9:40Eitse hobane ba ntshetswe kantle kaofela, Peterose, ho kgumama fatshe, rapella. Le ho retelehela 'meleng, a rialo: Tabitha, tsoha.” Mme a bula mahlo a hae mme, ha ke bona Petrose, a dula hape.
9:41Le ho mo fa letsoho la hae, a mo phahamisa. Eitse hobane a bitse bahalaledi le bahlolohadi, a mo hlahisa a ntse a phela.
9:42Joale sena sa tsebahala ho pholletsa le Jopa eohle. Mme ba bangata ba dumela ho Morena.

Johanne 6: 61- 70

6:61Ka hona, many of his disciples, ha a utloa sena, ho rialo: “This saying is difficult,” le, “Who is able to listen to it?”
6:62Empa Jesu, knowing within himself that his disciples were murmuring about this, a re ho bona: “Does this offend you?
6:63Then what if you were to see the Son of man ascending to where he was before?
6:64It is the Spirit who gives life. The flesh does not offer anything of benefit. The words that I have spoken to you are spirit and life.
6:65But there are some among you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who were unbelieving and which one would betray him.
6:66A rialo, "Ka lebaka lena, I said to you that no one is able to come to me, unless it has been given to him by my Father.”
6:67Ka mor'a sena, many of his disciples went back, and they no longer walked with him.
6:68Ka hona, Jesus said to the twelve, “Do you also want to go away?”
6:69Then Simon Peter answered him: “Morena, to whom would we go? You have the words of eternal life.
6:70And we have believed, and we recognize that you are the Christ, the Son of God.”