February 1, 2015

Ho bala

The Book of Deutronomy 18: 15-20

18:15 Jehova, Modimo wa hao, o tla o hlahisetsa moporofeta ya tswang setjhabeng sa heno le ho banabeno, e tshwanang le nna. U mo mamele,
18:16 feela joalokaha u ile ua kōpa ho Jehova Molimo oa hao ha u le Horebe, ha phutheho e phuthehile, mme o boletse: ‘A ke se tlhole ke utlwa lentswe la ga Jehofa Modimo wa me, mme ke se hlole ke bona mollo ona o moholo, esere ka shoa.’
18:17 Mme Morena a re ho nna: ‘Ba buile litaba tsena kaofela hantle.
18:18 ke tla ba hlahisetsa moporofeta, ho tloha hara banababo bona, e tšoanang le uena. 'Me ke tla beha mantsoe a ka molomong oa hae, mme o tla ba bolella tsohle tseo ke tla mo ruta tsona.
18:19 Empa khahlanong le mang kapa mang ea sa ikemisetsang ho mamela mantsoe a hae, tseo a tla di bua ka lebitso la ka, ke tla ema ke le mophetetsi.
18:20 Empa haeba moporofeta, e sentsweng ke boikgohomoso, khethang ho bua, ka lebitso la ka, lintho tseo ke sa kang ka mo laela hore a li bue, kapa ho bua ka lebitso la medimo esele, o tla bolawa.

'Malo oa Bobeli

The First Letter of St. Paul to the Corinthians 7: 32-35

7:32 Empa ke rata ha le ka be le se na matshwenyeho. Mang kapa mang ea se nang mosali o tšoenyeha ka lintho tsa Morena, mabapi le kamoo a ka khahlisang Molimo kateng.
7:33 Empa mang kapa mang ea nang le mosali o tšoenyeha ka lintho tsa lefatše, mabapi le kamoo a ka kgahlisang mosadi wa hae kateng. Me, ea ba, o arohane.
7:34 Le mosali ea sa nyaloang le moroetsana ba nahana tsa Morena, e le hore a ka halalela mmeleng le moyeng. Empa ea nyetsoeng o nahana tsa lefatše, mabapi le kamoo a ka kgahlisang monna wa hae kateng.
7:35 Ho feta moo, Ke bolela sena molemong wa lona, e seng ka morero oa ho u chehela leraba, empa ho eng kapa eng e tšepahalang le eng kapa eng e ka u fang matla a ho hloka tšitiso, gore ba khunamele Jehofa.

Evangeli

The Holy Gospel According to Mark 1: 21-28

1:21 And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, a ba ruta.
1:22 And they were astonished over his doctrine. Etsoe o ne a ba ruta joaloka ea nang le matla a ho laela, and not like the scribes.
1:23 And in their synagogue, there was a man with an unclean spirit; mme a hoeletsa,
1:24 ho bua: “What are we to you, Jesu oa Nazaretha? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God.”
1:25 And Jesus admonished him, ho bua, “Be silent, and depart from the man.”
1:26 And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, departed from him.
1:27 And they were all so amazed that they inquired among themselves, ho bua: "Ke eng hoo? And what is this new doctrine? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.”
1:28 And his fame went out quickly, throughout the entire region of Galilee.

Maikutlo

Leave a Reply