'Malo oa Pele
The Book of the Prophet Isaiah 42: 1-4, 6-7
42:1 | Bona mohlanka wa ka, ke tla mo tshehetsa, bakhethoa ba ka, moya wa ka o kgahlwa ke yena. Ke rometse Moya wa ka hodima hae. O tla fana ka kahlolo ho lichaba. |
42:2 | A ke ke a lla, ’me a ke ke a bontša leeme ho mang kapa mang; le lentswe la hae le ke ke la utlwahala kantle. |
42:3 | Lehlaka le tletleraneng a ke ke a le roba, + le lebone la lebone le le kubellang a ke ke a le tima. O tla isa kahlolo 'neteng. |
42:4 | A ke ke a hlomoha kapa a khathatseha, ho fihlela a tiisa kahlolo lefatsheng. 'Me lihlekehleke li tla lebella molao oa hae. |
42:6 | I, Morena, ke o bitsitse ka toka, mme ke nkile letsoho la hao, mme ka o boloka. 'Me ke u hlahisitse e le selekane sa sechaba, e le lesedi ho Baditjhaba, |
42:7 | e le hore o ka tutubolla mahlo a lifofu, + ’me u ntše motšoaruoa litlamong le ba lutseng lefifing ntlong ea litlamo. |
'Malo oa Bobeli
The Acts of the Apostles 10: 34-38
10:34 | Joale, Peterose, a bula molomo, ho rialo: “Ka ’nete ke fihletse qeto ea hore Molimo ha a ee ka tšobotsi ea batho. |
10:35 | Empa ka hare ho setjhaba se seng le se seng, yo o mmoifang, a ba a dira ka tshiamo, o a amogelesega mo go ene. |
10:36 | Modimo o rometse Lentswe ho bana ba Iseraele, e phatlalatsang kgotso ka Jesu Kreste, hobane ke Morena wa bohle. |
10:37 | Le a tseba hobane Lentswe le tsebilwe Judea yohle. Bakeng sa ho qala ho tloha Galilea, morago ga kolobetso e Johane a neng a e rera, |
10:38 | Jesu oa Nazaretha, eo Modimo o mo tlotsitseng ka Moya o Halalelang le ka matla, a pota-pota a ntse a etsa hantle, a folisa bohle ba hateletsoeng ke Diabolose. Hobane Molimo o ne a e-na le eena. |
Evangeli
Kosepele e Halalelang Ho ea ka Luka 1: 7-11
1:7 | And he preached, ho bua: “One stronger than me comes after me. I am not worthy to reach down and loosen the laces of his shoes. |
1:8 | I have baptized you with water. Leha ho le joalo ka 'nete, he will baptize you with the Holy Spirit.” |
1:9 | Mme ha etsahala jwalo, matsatsing ao, Jesus arrived from Nazareth of Galilee. And he was baptized by John in the Jordan. |
1:10 | 'Me hang-hang, upon ascending from the water, he saw the heavens opened and the Spirit, joalo ka leeba, ho theoha, and remaining with him. |
1:11 | And there was a voice from heaven: “You are my beloved Son; in you I am well pleased. |
Leave a Reply
O lokela hoba jwalo kena ho beha maikutlo.