July 14, 2015

Ho bala

Exoda 2: 1- 15

2:1 Ka mor'a lintho tsena, monna e mong oa ntlo ea Levi a tsoa, mme a inkela mosadi setokong sa hae.

2:2 A emola, a tswala mora. Le ho bona hore o motle, a mo pata ka dikgwedi tse tharo.

2:3 'Me ha a se a sa khone ho mo pata, a nka seroto se senyane se lohiloeng ka lihlahla, mme a e tlotsa ka boka hammoho le sekontiri. Mme a kenya lesea ka hare, + mme a mo robatsa mo ditlhakeng + fa lotshitshing lwa noka.

2:4 Kgaitsedi ya hae e ne e eme hojana, a ipotsa hore na ho tla etsahalang.

2:5 Joale, bona, morali oa Faro a theoha ho ea hlatsoa nokeng. Mme makgabunyane a hae a tsamaya pheletsong ya lehaha. Mme ha a bona seroto se senyane hara dipapirase, a romela e mong wa bahlanka ba hae bakeng sa yona. Mme ha e tliswa,

2:6 a e bula; le ho hlokomela hore ka hare ho eona ho ne ho lla e monyenyane, a mo hauhela, mme a re: “Enwa ke e mong wa bana ba Baheberu.”

2:7 Mme kgaitsedi ya moshanyana a re ho yena: “Haeba o lakatsa, Ke tla ya ke bitse mosadi wa Moheberu ho wena, ke mang ea tla khona ho anyesa lesea.

2:8 O ile a arabela, “Tsamaya.” Lekgabunyane le ile la toba mme la bitsa mmae.

2:9 Mme moradi wa Faro a re ho yena: “Nka moshanyana enwa, o nkanyesetse yena. ke tla o nea moputso wa hao. Mosadi a nka ngwana, a amusa. Mme ha a se a hodile, a mo nea moradi wa Faro.

2:10 Mme a mo nka sebakeng sa mora, mme a mo rea lebitso la Moshe, ho bua, “Hobane ke mo ntshitse metsing.”

2:11 Mehleng eo, ka mor’a hore Moshe a hōle, a tswela ho banababo. Mme a bona mahloreho a bona mme monna wa Moegepeta a otla e mong wa Moheberu, bana babo.

2:12 Mme yare ha a qamaka ka nqa ena le yane, mme o ne a eso bone motho haufi, a bolaya Moegepeta, a mo pata lehlabatheng.

2:13 Le ho tsoa letsatsing le hlahlamang, o ile a bona Baheberu ba babeli ba qabana ka mabifi. Mme a re ho ya neng a baka kotsi, “Ke hobane’ng ha u otla moahelani oa hao??”

2:14 Empa o ile a arabela: “Ke mang ya o beileng moetapele le moahlodi wa rona? O batla ho mpolaya, feela joalokaha maobane u bolaile Moegepeta?” Moshe a tshoha, mme a re, “Lentsoe lee le tsejoe joang?”

2:15 Faro a utlwa puo eo, mme a batla ho bolaya Moshe. Empa ho baleha mahlong a hae, a dula naheng ya Midiane, mme a dula pela sediba.

Evangeli

Kosepele e Halalelang Ho ea ka Matheu 11: 20-24

11:20 Then he began to rebuke the cities in which many of his miracles were accomplished, for they still had not repented.
11:21 “Woe to you, Chorazin! Ho malimabe uena, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in haircloth and ashes.
11:22 Leha ho le joalo ka 'nete, Ke re ho lona, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment.
11:23 Le uena, Capernaum, would you be exalted all the way to heaven? You shall descend all the way to Hell. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, perhaps it would have remained, ho fihlela kajeno.
11:24 Leha ho le joalo ka 'nete, Ke re ho lona, that the land of Sodom shall be forgiven more than you, on the day of judgment.”

Maikutlo

Leave a Reply