Phuptjane 11, 2014

Ho bala

The Acts of the Apostles 11: 21-26, 13: 1-3

11:21 Mme letsoho la Morena la eba le bona. Mme bongata bo boholo ba dumela, mme ba sokolohela ho Morena.
11:22 Joale litaba tsa fihla litsebeng tsa Kereke e Jerusalema mabapi le lintho tsena, mme ba romela Barnabase ho ya fihla Antioke.
11:23 'Me ha a fihla moo 'me o ne a bone mohau oa Molimo, o ne a thabile. Mme a ba kgothatsa botlhe gore ba tswelele mo Moreneng ka pelo e e nitameng.
11:24 Hobane e ne e le monna ya lokileng, mme a tlala Moya o Halalelang le ka tumelo. Mme bongata bo boholo ba ekeletswa ho Morena.
11:25 Eaba Barnabase o tloha ho ea Tarsase, e le hore a ka batla Saule. Eitse hobane a mo fumane, a mo tlisa Antioke.
11:26 Mme ba ne ba qoqa moo ka Kerekeng selemo kaofela. Mme ba ruta bongata bo boholo hakalo, hore e ne e le Antioke moo barutuoa ba qalileng ho tsejoa ka lebitso la Bokreste.

Liketso Tsa Baapostola 13

13:1 Joale li ne li le teng, Kerekeng ya Antioke, baprofeta le baruti, har’a bona ho ne ho e-na le Barnabase, le Simone, ya neng a bitsoa Motsho, le Lusiase oa Cyrene, le Manahen, eo e neng e le ngoan’abo Heroda ’musi oa setereke, le Saule.
13:2 Joale ha ba ntse ba sebeletsa Morena le ho itima lijo, Moya o Halalelang wa re ho bona: “Nkgetheleng Saule le Barnabase, bakeng sa mosebetsi oo ke ba khethetseng oona.
13:3 Joale, ba itima dijo, ba rapela, ba bea matsoho a bona hodima bona, ba ba leleka.

Evangeli

Kosepele e Halalelang Ho ea ka Matheu 10: 7-13

10:7 Le ho tswela pele, preach, ho bua: ‘For the kingdom of heaven has drawn near.’
10:8 Cure the infirm, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You have received freely, so give freely.
10:9 Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts,
10:10 nor provisions for the journey, nor two tunics, nor shoes, nor a staff. For the laborer deserves his portion.
10:11 Jwale, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
10:12 Joale, when you enter into the house, greet it, ho bua, ‘Peace to this house.’
10:13 And if, ka 'nete, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you.

Maikutlo

Leave a Reply