Phuptjane 17, 2014

Ho bala

Buka ea Pele ea Marena 21: 17-29

21:17 Then the word of the Lord came to Elijah, wa Tishbe, ho bua:
21:18 “Tsoha, and descend to meet Ahab, morena wa Iseraele, who is in Samaria. Bonang, he is descending to the vineyard of Naboth, so that he may take possession of it.
21:19 And you shall speak to him, ho bua: ‘Se ke seo Jehofa a se boletšego: You have killed. Moreover you have also taken possession.’ And after this, you shall add: ‘Se ke seo Jehofa a se boletšego: In this place, where the dogs have licked the blood of Naboth, they shall also lick your blood.’ ”
21:20 And Ahab said to Elijah, “Have you discovered me to be your enemy?” Mme a rialo: “I have discovered you to have been sold, so that you would do evil in the sight of the Lord:
21:21 ‘Bonang, I will lead evil over you. And I will cut down your posterity. Mme ke tla bolaya Akabe mang kapa mang ya rotang lerakong, le eng kapa eng e hlotsang, le eng kapa eng ea ho qetela Iseraeleng.
21:22 Ke tla etsa hore ntlo ea hao e be joaloka ntlo ea Jeroboame, mora Nebate, le jwaloka ntlo ya Basha, mora Akija. Etsoe u entse e le hore u nkhalefisitse, ’me ua etsa hore Baiseraele ba etse sebe.’
21:23 Le mabapi le Jezebele hape, Morena o buile, ho bua: ‘Lintja li tla ja Jezebele tšimong ea Jezriele.
21:24 Haeba Akabe a ka be a shoetse motseng, the dogs will consume him. Empa haeba o tla be a shoeletse tšimong, dinonyana tsa lehodimo di tla mo ja.’ ”
21:25 Me, ea ba, ho ne ho se motho e mong ea tšoanang le Akabe, yo o neng a rekisitswe gore a tle a dire bosula mo matlhong a ga Jehofa. Bakeng sa mosali oa hae, Jezebele, a mo phehella.
21:26 Mme a fetoha manyala, hoo a ileng a latela litšoantšo tse rapeloang tseo Baamore ba neng ba li entse, bao Jehova a ba timeditseng pela bana ba Iseraele.
21:27 Joale, ha Akabe a utlwa mantswe ana, a hahola diaparo tsa hae, a apara lesela la moriri mmeleng wa hae, mme a itima dijo, mme a robala a apere lesela la mokotla, mme a tsamaya a inamisitse hlooho.
21:28 Yaba lentswe la Jehova le tlela Elia, wa Tishbe, ho bua:
21:29 “Na ha u e-s’o bone kamoo Akabe a ikokobelitseng ka pel’a ka?? Ka hona, kaha o ile a ikokobetsa ka lebaka la ka, Nke ke ka etella bobe matsatsing a hae. Ho e-na le hoo, mehleng ya mora wa hae, ke tla tlisa bobe ka tlung ya hae.

Evangeli

Kosepele e Halalelang Ho ea ka Matheu 5: 43-48

5:43 You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor, and you shall have hatred for your enemy.’
5:44 Empa ke re ho lona: Love your enemies. Do good to those who hate you. And pray for those who persecute and slander you.
5:45 Ka tsela ena, you shall be sons of your Father, ya lehodimong. He causes his sun to rise upon the good and the bad, and he causes it to rain upon the just and the unjust.
5:46 For if you love those who love you, what reward will you have? Do not even tax collectors behave this way?
5:47 And if you greet only your brothers, what more have you done? Esita le bahetene ha ba itshwere ka mokgwa oo?
5:48 Ka hona, e be ea phethahetseng, feela joalokaha Ntat’a lōna oa leholimo a phethahetse.”

Maikutlo

Leave a Reply