5:1 |
Ka hona, e le bara ba ratoang haholo, le be baetsisi ba Modimo. |
5:2 |
Mme le tsamaye ka lerato, feela joalokaha Kreste le eena a ile a re rata ’me a inehela molemong oa rōna, e le nyehelo le sehlabelo ho Modimo, ka monko o monate. |
5:3 |
But let not any kind of fornication, or impurity, or rapacity so much as be named among you, just as is worthy of the saints, |
5:4 |
nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; empa ho e-na le hoo, give thanks. |
5:5 |
For know and understand this: no one who is a fornicator, or lustful, or rapacious (for these are a kind of service to idols) holds an inheritance in the kingdom of Christ and of God. |
5:6 |
Let no one seduce you with empty words. For because of these things, the wrath of God was sent upon the sons of unbelief. |
5:7 |
Ka hona, do not choose to become participants with them. |
5:8 |
For you were darkness, nakong tse fetileng, but now you are light, Moreneng. Kahoo joale, walk as sons of the light. |
Leave a Reply
O lokela hoba jwalo kena ho beha maikutlo.