Ho bala
The Acts of the Apostles 8: 26-40
8:26 | Jwale Lengeloi la Morena la bua le Filipi, ho bua, “Nanoga o ye ntlheng ya borwa, ho ea tseleng e theohang Jerusalema e eang Gaza, moo ho nang le lehoatata.” |
8:27 | Le ho tsoha, o ile. Mme bonang, monna wa Moethiopia, leqhalaha, e matla tlasa Candace, mofumahadi wa Baethiopia, ya neng a okametse matlotlo ohle a hae, ba fihlile Jerusalema ho tla rapela. |
8:28 | Le ha re khutla, o be a dutše koloing ya gagwe a bala go tšwa go moporofeta Jesaya. |
8:29 | Yaba Moya o re ho Filipi, “Atamela, o ikopanye le koloi ena.” |
8:30 | Le Filipi, ho potlaka, o ile a mo utloa a bala bukeng ea moprofeta Esaia, mme a re, “Na u nahana hore u utloisisa seo u se balang??” |
8:31 | Mme are, “Empa nka kgona jwang, ntle leha e mong a ka be a ntshenoletse yona?” A kopa Filipi hore a hlwelle le yena. |
8:32 | Jwale sebaka se Lengolong seo a neng a se bala ke sena: “Joaloka nku o ile a isoa tlhabong. Le joaloka konyana e khutsitseng ka pel'a mokuti oa eona, kahoo ha a ka a ahlamisa molomo. |
8:33 | O ile a mamella kahlolo ea hae ka boikokobetso. Ke mang wa moloko wa hae ya tla hlalosa kamoo bophelo ba hae bo tlositsweng lefatsheng kateng?” |
8:34 | Eaba leqhalaha le araba Filipi, ho bua: "Kea u kopa, ke mang moporofeta a buang taba ena? Mabapi le eena, kapa ka motho emong?” |
8:35 | Ebe Filipi, a bula molomo wa hae mme a qala Lengolong lena, a bolela Jesu ho eena. |
8:36 | Mme ha ba ntse ba tsamaya tseleng, ba ile ba fihla mohloling o itseng oa metsi. Mme leqhalaha la re: “Ho na le metsi. Ke eng e neng e tla nthibela ho kolobetsoa?” |
8:37 | Eaba Filipi o re, “Haeba o dumela ka pelo ya hao yohle, ho lumelletsoe.” Mme a araba ka ho re, “Ke dumela hore Mora wa Modimo ke Jesu Kreste.” |
8:38 | Mme a laela hore koloi e eme. Eaba Filipi le leqhalaha ba theohela ka metsing ka bobeli. Mme a mo kolobetsa. |
8:39 | Eitse hobane ba nyolohe metsing, Moya wa Morena wa tlosa Filipi, mme leqhalaha ha le a ka la hlola le mmona. Yaba o ikela, nyakallo. |
8:40 | Joale Filipi a fumanoa Azote. Le ho tswela pele, a bolela evangeli metseng yohle, ho fihlela a fihla Cesarea. |
Evangeli
The Holy Gospel According John 6: 44-51
6:44 | Ha ho motho ya ka tlang ho nna, haese Ntate, ya nthomileng, o mo hutse. Mme ke tla mo tsosa ka letsatsi la bofelo. |
6:45 | Ho ngoliloe Baprofeteng: ‘Me bohle ba tla rutoa ke Molimo.’ E mong le e mong ea mametseng le ho ithuta ho Ntate o tla ho ’na. |
6:46 | Eseng hore ho na le motho ea boneng Ntate, haese ya tswang ho Modimo; enwa o bone Ntate. |
6:47 | Amen, amene, Ke re ho lona, ya dumelang ho nna o na le bophelo bo sa feleng. |
6:48 | Ke nna bohobe ba bophelo. |
6:49 | Bontata lona ba jele manna feelleng, mme ba shwa. |
6:50 | Bona ke bohobe bo theohang lehodimong, e le hore haeba mang kapa mang a ka ja tsa sona, a ka se shwe. |
6:51 | Ke 'na bohobe bo phelang, ya theohileng lehodimong. |