Tshitwe 5, 2014

Ho bala

Esaia 29: 17-24

29:17 Ka mor'a nakoana e seng kae le nako e khutšoanyane, Lebanone e tla fetoha tšimo e behang, ’me tšimo e behang litholoana e tla nkoa e le moru.
29:18 Mme tsatsing leo, ba sa utloeng litsebeng ba tla utloa mantsoe a buka, + ’me ho tsoa lefifing le lefifing mahlo a lifofu a tla bona.
29:19 Mme ba bonolo ba tla eketsa thabo ya bona Moreneng, ’me mafutsana har’a batho a tla ithabela ho Mohalaleli oa Iseraele.
29:20 Etsoe ea neng a hlōla o hlotsoe, ea neng a soma o timetse, + mme botlhe ba ba neng ba disa boikepo ba kgaotswe.
29:21 Etsoe ba entse hore batho ba etse sebe ka lentsoe, + ’me ba qhekella ea neng a ba tsekisa menyakong, mme ba furalla ho loka lefela.
29:22 Ka lebaka la sena, ho bolela Jehova, yena ya lopolotseng Abrahama, ntlong ya Jakobo: Ho tloha joale, Jakobo a ke ke a hlajwa ke dihlong; ho tloha joale ho ea pele sefahleho sa hae se ke ke sa soasoa ke lihlong.
29:23 Ho e-na le hoo, ha a bona bana ba hae, e tla ba mosebetsi wa matsoho a ka hara wona, ho halaletsa lebitso la ka, + mme ba tla itshepisa Moitshepi wa ga Jakobe, mme ba tla bolela ka Modimo wa Iseraele.
29:24 Mme ba neng ba kgelohile moyeng ba tla tseba kutlwisiso, mme ba neng ba korotla ba tla ithuta molao.

Evangeli

Kosepele e Halalelang Ho ea ka Matheu 9: 27-31

9:27 And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Take pity on us, Son of David.”
9:28 And when he had arrived at the house, the blind men approached him. Mme Jesu a re ho bona, “Do you trust that I am able to do this for you?” They say to him, “Ka sebele, Morena.”
9:29 Then he touched their eyes, ho bua, “According to your faith, so let it be done for you.”
9:30 And their eyes were opened. And Jesus warned them, ho bua, “See to it that no one knows of this.”
9:31 But going out, they spread the news of it to all that land.

Maikutlo

Leave a Reply