'Malo oa Pele
The Book of Leviticus 13: 1-2, 44-46
13:1 | Mme Morena a bua le Moshe le Arone, ho bua: |
13:2 | Monna eo letlalong kapa nameng ea hae ho tla be ho hlahile 'mala o fapaneng, kapa pustule, kapa ntho e bonahalang eka e a kganya, e leng letšoao la lepera, e tla tlisoa ho moprista Arone, kapa ho mang kapa mang eo o mo ratang hara bara ba hae. |
13:44 | Ka hona, mang kapa mang ya tla be a bonwe ke lepera, le ya kgaotsweng ka kahlolo ya moprista, |
13:45 | liaparo tsa hae li tla lokoloha, hlooho ea hae e hlobotse, molomo wa hae o apesitswe ka lesela, mme yena ka boyena o tla lla a re o silafetse, o ditshila. |
13:46 | Ka nako yohle eo e leng molepera, ya sa hlwekang, o tla dula a le mong kantle ho diahelo. |
'Malo oa Bobeli
The First Letter of Saint Paul 10: 31- 11:1
10:31 | Ka hona, ebang ua ja kapa ua noa, kapa eng kapa eng eo u ka e etsang, etsa tsohle tlotlisong ya Modimo. |
10:32 | Le hloke sekgopi ho Bajuda, le ho Baditjhaba, le ho Kereke ya Modimo, |
10:33 | joalo ka 'na, linthong tsohle, khahlisa bohle, ke sa ipatlele se molemohali, empa se molemo ho ba bang ba bangata, e le hore ba tle ba bolokehe. |
1 Korinthe 11
11:1 | E-bang baetsisi ba ka, jwalokaha le nna ke le wa Kreste. |
Evangeli
The Holy Gospel According to Mark 1:40-45
1:40 | And a leper came to him, begging him. And kneeling down, a re ho yena, “If you are willing, you are able to cleanse me.” |
1:41 | Ebe Jesu, taking pity on him, reached out his hand. And touching him, a re ho yena: “I am willing. Be cleansed.” |
1:42 | And after he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. |
1:43 | And he admonished him, and he promptly sent him away. |
1:44 | Mme a re ho yena: “See to it that you tell no one. But go and show yourself to the high priest, and offer for your cleansing that which Moses instructed, as a testimony for them.” |
1:45 | But having departed, he began to preach and to disseminate the word, so that he was no longer able to openly enter a city, but had to remain outside, in deserted places. And they were gathered to him from every direction. |
Leave a Reply
O lokela hoba jwalo kena ho beha maikutlo.