25:31 |
But when the Son of man will have arrived in his majesty, and all the Angels with him, then he will sit upon the seat of his majesty. |
25:32 |
And all the nations shall be gathered together before him. Mme o tla ba arola ho e mong, feela joalokaha molisa a arola linku ho lipōli. |
25:33 |
Mme o tla emisa dinku, ka 'nete, ka ho le letona la hae, empa lipōli ka ho le letšehali la hae. |
25:34 |
Ke moo Morena a tla re ho ba ka letsohong la hae le letona: ‘Tloo, lona ba hlohonolofaditsweng ke Ntate. Eba le ’muso oo u o lokiselitsoeng ho tloha ho thehoeng ha lefatše. |
25:35 |
Hobane ke ne ke lapile, mme wa mpha dijo; Ke ne ke nyoriloe, mme wa nnea ka nwa; Ke ne ke le osele, mme wa nkamohela; |
25:36 |
hlobotse, mme wa nkapesa; kula, mme wa nketela; Ke ne ke le teronkong, mme la tla ho nna.’ |
25:37 |
Ke moo ba lokileng ba tla mo araba, ho bua: ‘Morena, re u bone neng u lapile, mme a o fepa; lenyora, mme ka o nosa? |
25:38 |
'Me re u bone neng u le moeti, mme a o kenya ka hare? Kapa hlobotse, 'me ua u koahela? |
25:39 |
Kapa re u bone neng u kula, kapa teronkong, mme ke o etele?' |
25:40 |
Le ho arabela, the King shall say to them, ‘Amen I say to you, whenever you did this for one of these, the least of my brothers, you did it for me.’ |
25:41 |
Then he shall also say, to those who will be on his left: ‘Depart from me, you accursed ones, into the eternal fire, which was prepared for the devil and his angels. |
25:42 |
Hobane ke ne ke lapile, and you did not give me to eat; Ke ne ke nyoriloe, and you did not give me to drink; |
25:43 |
I was a stranger and you did not take me in; hlobotse, and you did not cover me; sick and in prison, and you did not visit me.’ |
25:44 |
Then they will also answer him, ho bua: ‘Morena, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, kapa teronkong, and did not minister to you?' |
25:45 |
Then he shall respond to them by saying: ‘Amen I say to you, whenever you did not do it to one of these least, neither did you do it to me.’ |
25:46 |
Mme bana ba tla ya kahlolong e sa feleng, empa ba lokileng ba tla ya bophelong bo sa feleng.” |
Leave a Reply
O lokela hoba jwalo kena ho beha maikutlo.