Category: Ĉiutagaj Legadoj

  • Aprilo 28, 2024

    Agoj 9: 26-31

    9:26And when he had arrived in Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples. And they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
    9:27But Barnabas took him aside and led him to the Apostles. And he explained to them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him, and how, in Damascus, he had acted faithfully in the name of Jesus.
    9:28And he was with them, entering and departing Jerusalem, and acting faithfully in the name of the Lord.
    9:29He also was speaking with the Gentiles and disputing with the Greeks. But they were seeking to kill him.
    9:30And when the brothers had realized this, they brought him to Caesarea and sent him away to Tarsus.
    9:31Certe, la Eklezio havis pacon tra la tuta Judujo kaj Galileo kaj Samario, kaj ĝi estis konstruata, irante en la timo de la Eternulo, kaj ĝi estis plenigita de la konsolo de la Sankta Spirito.

    First Letter of John 3: 18-24

    3:18My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth.
    3:19In this way, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight.
    3:20For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things.
    3:21Most beloved, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God;
    3:22and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight.
    3:23And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, Jesuo Kristo, and love one another, just as he has commanded us.
    3:24And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: per la Spirito, whom he has given to us.

    Johano 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, kaj mi en li, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
  • Aprilo 27, 2024

    Agoj 13: 44- 52

    13:44Tamen vere, on the following Sabbath, nearly the entire city came together to hear the Word of God.
    13:45Poste la judoj, vidante la homamasojn, were filled with envy, and they, blaspheming, contradicted the things that were being said by Paul.
    13:46Then Paul and Barnabas said firmly: “It was necessary to speak the Word of God first to you. But because you reject it, and so judge yourselves unworthy of eternal life, jen, we turn to the Gentiles.
    13:47For so has the Lord instructed us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”
    13:48Then the Gentiles, aŭdinte ĉi tion, were gladdened, and they were glorifying the Word of the Lord. And as many as believed were preordained to eternal life.
    13:49Now the word of the Lord was disseminated throughout the entire region.
    13:50But the Jews incited some devout and honest women, and the leaders of the city. And they stirred up a persecution against Paul and Barnabas. And they drove them away from their parts.
    13:51But they, shaking the dust from their feet against them, went on to Iconium.
    13:52The disciples were likewise filled with gladness and with the Holy Spirit.

    Johano 14: 7- 14

    14:7Se vi konus min, certe vi ankaŭ konus mian Patron. Kaj de nun, vi konos lin, kaj vi vidis lin.”
    14:8Filipo diris al li, “Sinjoro, malkaŝu la Patron al ni, kaj sufiĉas por ni.”
    14:9Jesuo diris al li: “Ĉu mi estas kun vi tiel longe, kaj vi ne konis min? Filipo, kiu ajn vidas min, ankaŭ vidas la Patron. Kiel vi povas diri, ‘Malkaŝu la Patron al ni?’
    14:10Ĉu vi ne kredas, ke mi estas en la Patro kaj la Patro estas en mi? La vortoj, kiujn mi parolas al vi, Mi ne parolas de mi mem. Sed la Patro restas en mi, li faras ĉi tiujn laborojn.
    14:11Ĉu vi ne kredas, ke mi estas en la Patro kaj la Patro estas en mi?
    14:12Alie, kredu pro ĉi tiuj samaj verkoj. Amen, amen, mi diras al vi, kiu kredas al mi, tiu ankaux faros la farojn, kiujn mi faras. Kaj pli grandajn ol ĉi tiujn li faros, ĉar mi iras al la Patro.
    14:13Kaj kion ajn vi petos de la Patro en mia nomo, tion mi faros, por ke la Patro estu glorata en la Filo.
    14:14Se vi petos ion de mi en mia nomo, tion mi faros.
  • Aprilo 26, 2024

    Legado

    The Acts of the Apostles 13: 26-33

    13:26Noblaj fratoj, sons of the stock of Abraham, and those among you who fear God, it is to you the Word of this salvation has been sent.
    13:27For those who were living in Jerusalem, and its rulers, heeding neither him, nor the voices of the Prophets that are read on every Sabbath, fulfilled these by judging him.
    13:28And although they found no case for death against him, they petitioned Pilate, so that they might put him to death.
    13:29And when they had fulfilled everything that had been written about him, taking him down from the tree, they placed him in a tomb.
    13:30Tamen vere, God raised him up from the dead on the third day.
    13:31And he was seen for many days by those who went up with him from Galilee to Jerusalem, who even now are his witnesses to the people.
    13:32And we are announcing to you that the Promise, which was made to our fathers,
    13:33has been fulfilled by God for our children by raising up Jesus, just as it has been written in the second Psalm also: ‘You are my Son. This day I have begotten you.’

    Evangelio

    La Sankta Evangelio laŭ Johano 14: 1-6

    14:1“Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
    14:2In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
    14:3And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
    14:4And you know where I am going. And you know the way.”
    14:5Thomas said to him, “Sinjoro, we do not know where you are going, so how can we know the way?”
  • Aprilo 25, 2024

    Feast of St. Mark

    Unua Letero de Petro

    5:5simile, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace.
    5:6Kaj tiel, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation.
    5:7Cast all your cares upon him, for he takes care of you.
    5:8Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour.
    5:9Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world.
    5:10But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering.
    5:11To him be glory and dominion forever and ever. Amen.
    5:12I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established.
    5:13The Church which is in Babylon, elect together with you, salutas vin, as does my son, Mark.
    5:14Salutu unu la alian per sankta kiso. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.

    Mark 16: 15 – 20

    16:15 Kaj li diris al ili: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.

    16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. Tamen vere, whoever will not have believed will be condemned.

    16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.

    16:18 They will take up serpents, kaj, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”

    16:19 Kaj efektive, la Sinjoro Jesuo, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.

    16:20 Tiam ili, setting out, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.

  • Aprilo 24, 2024

    Legado

    La Agoj de la Apostoloj 12: 24- 13: 5

    12:24But the word of the Lord was increasing and multiplying.
    12:25Then Barnabas and Saul, having completed the ministry, returned from Jerusalem, bringing with them John, who was surnamed Mark.
    13:1Now there were, in the Church at Antioch, prophets and teachers, among whom were Barnabas, and Simon, who was called the Black, and Lucius of Cyrene, and Manahen, who was the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.
    13:2Now as they were ministering for the Lord and fasting, the Holy Spirit said to them: “Separate Saul and Barnabas for me, for the work for which I have selected them.”
    13:3Tiam, fasting and praying and imposing their hands upon them, they sent them away.
    13:4And having been sent by the Holy Spirit, they went to Seleucia. And from there they sailed to Cyprus.
    13:5And when they had arrived at Salamis, they were preaching the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John in the ministry.

    Evangelio

    Johano 12: 44- 50

    12:44But Jesus cried out and said: “Whoever believes in me, does not believe in me, but in him who sent me.
    12:45And whoever sees me, sees him who sent me.
    12:46I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness.
    12:47And if anyone has heard my words and not kept them, I do not judge him. For I did not come so that I may judge the world, but so that I may save the world.
    12:48Whoever despises me and does not accept my words has one who judges him. The word that I have spoken, the same shall judge him on the last day.
    12:49For I am not speaking from myself, but from the Father who sent me. He gave a commandment to me as to what I should say and how I should speak.
    12:50And I know that his commandment is eternal life. Tial, the things that I speak, just as the Father has said to me, so also do I speak.”
  • Aprilo 23, 2024

    Agoj 11: 19- 26

    11:19And some of them, having been dispersed by the persecution that had occurred under Stephen, traveled around, even to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the Word to no one, except to Jews only.
    11:20But some of these men from Cyprus and Cyrene, when they had entered into Antioch, were speaking also to the Greeks, announcing the Lord Jesus.
    11:21And the hand of the Lord was with them. And a great number believed and were converted to the Lord.
    11:22Now the news came to the ears of the Church at Jerusalem about these things, and they sent Barnabas as far as Antioch.
    11:23And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.
    11:24For he was a good man, and he was filled with the Holy Spirit and with faith. And a great multitude was added to the Lord.
    11:25Then Barnabas set out for Tarsus, so that he might seek Saul. And when he had found him, he brought him to Antioch.
    11:26And they were conversing there in the Church for an entire year. And they taught such a great multitude, that it was at Antioch that the disciples were first known by the name of Christian.

    Johano 10: 22- 30

    10:22Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.
    10:23And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.
    10:24And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
    10:25Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.
    10:26But you do not believe, because you are not of my sheep.
    10:27My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.
    10:28And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.
    10:29What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.
    10:30I and the Father are one.”
  • Aprilo 22, 2024

    Agoj 11: 1- 8

    11:1Now the Apostles and brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the Word of God.
    11:2Tiam, when Peter had gone up to Jerusalem, those who were of the circumcision argued against him,
    11:3dirante, “Why did you enter to uncircumcised men, and why did you eat with them?”
    11:4And Peter began to explain to them, in an orderly manner, dirante:
    11:5“I was in the city of Joppa praying, and I saw, in an ecstasy of mind, a vision: a certain container descending, like a great linen sheet being let down from heaven by its four corners. And it drew near to me.
    11:6And looking into it, I considered and saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the flying things of the air.
    11:7Then I also heard a voice saying to me: ‘Rise up, Petro. Kill and eat.’
    11:8But I said: ‘Never, lord! For what is common or unclean has never entered into my mouth.’

    Johano 10: 1- 10

    10:1“Amen, amen, mi diras al vi, kiu ne eniras tra la pordo en la gregejon de la ŝafoj, sed grimpas supren per alia vojo, li estas ŝtelisto kaj rabisto.
    10:2Sed kiu eniras tra la pordo, tiu estas la paŝtisto de la ŝafoj.
    10:3Al li malfermas la pordisto, kaj la ŝafoj aŭdas lian voĉon, kaj li nomas siajn sxafojn per la nomo, kaj li elkondukas ilin.
    10:4Kaj kiam li forsendos siajn sxafojn, li iras antaŭ ili, kaj la ŝafoj sekvas lin, ĉar ili konas lian voĉon.
    10:5Sed ili ne sekvas fremdulon; anstataŭe ili forkuras de li, ĉar ili ne konas la voĉon de fremduloj.”
    10:6Jesuo diris ĉi tiun proverbon al ili. Sed ili ne komprenis, kion li diris al ili.
    10:7Tial, Jesuo denove parolis al ili: “Amen, amen, mi diras al vi, ke mi estas la pordo de la ŝafoj.
    10:8Ĉiuj aliaj, tiom, kiuj venis, estas ŝtelistoj kaj rabistoj, kaj la ŝafoj ne aŭskultis ilin.
    10:9Mi estas la pordo. Se iu eniris tra mi, li estos savita. Kaj li eniros kaj eliros, kaj li trovos paŝtaĵojn.
    10:10La ŝtelisto ne venas, krom por ke li ŝtelu kaj buĉu kaj pereigu. Mi venis, por ke ili havu vivon, kaj havu ĝin pli abunde.
  • Aprilo 21, 2024

    Legado

    The Acts of the Apostles 4: 8-12

    4:8Tiam Petro, filled with the Holy Spirit, diris al ili: “Leaders of the people and elders, listen.
    4:9If we today are judged by a good deed done to an infirm man, by which he has been made whole,
    4:10let it be known to all of you and to all of the people of Israel, that in the name of our Lord Jesus Christ the Nazarene, kiun vi krucumis, whom God has raised from the dead, by him, this man stands before you, healthy.
    4:11He is the stone, which was rejected by you, the builders, which has become the head of the corner.
    4:12And there is no salvation in any other. For there is no other name under heaven given to men, by which it is necessary for us to be saved.”

    Dua Legado

    The First Letter of Saint John 3: 1-2

    3:1See what kind of love the Father has given to us, that we would be called, and would become, the sons of God. Pro ĉi tio, the world does not know us, for it did not know him.
    3:2Most beloved, we are now the sons of God. But what we shall be then has not yet appeared. We know that when he does appear, we shall be like him, for we shall see him as he is.

    Evangelio

    The Holy Gospel According to John 10: 11-18

    10:11I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.
    10:12But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.
    10:13And the hired hand fleesbecause he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.
    10:14I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,
    10:15just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.
    10:16And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.
    10:17Tial, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.
    10:18No one takes it away from me. Anstataŭe, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”
  • Aprilo 20, 2024

    Agoj 9: 31- 42

    9:31Certe, la Eklezio havis pacon tra la tuta Judujo kaj Galileo kaj Samario, kaj ĝi estis konstruata, irante en la timo de la Eternulo, kaj ĝi estis plenigita de la konsolo de la Sankta Spirito.
    9:32Tiam okazis, ke Petro, dum li ĉirkaŭvojaĝis ĉien, venis al la sanktuloj, kiuj logxis en Lida.
    9:33Sed li trovis tie iun homon, nomita Eneo, kiu estis paralizulo, kiu kuŝis en la lito dum ok jaroj.
    9:34Kaj Petro diris al li: “Eneo, la Sinjoro Jesuo Kristo vin resanigas. Leviĝu kaj aranĝu vian liton.” Kaj tuj li leviĝis.
    9:35Kaj vidis lin ĉiuj, kiuj loĝis en Lida kaj Ŝaron, kaj ili konvertiĝis al la Sinjoro.
    9:36Kaj en Jafo estis unu disĉiplo, nomata Tabita, kiu en traduko nomiĝas Dorcas. Ŝi estis plenigita de la bonaj faroj kaj almozoj, kiujn ŝi faris.
    9:37Kaj tio okazis, en tiuj tagoj, ŝi malsaniĝis kaj mortis. Kaj kiam ili lavis ŝin, ili kuŝigis ŝin en supra ĉambro.
    9:38Nun ĉar Lida estis proksima al Jafo, la disĉiploj, aŭdinte, ke Petro estas tie, sendis al li du virojn, demandante lin: "Ne malrapidu veni al ni."
    9:39Tiam Petro, leviĝante, iris kun ili. Kaj kiam li alvenis, ili kondukis lin al supra ĉambro. Kaj ĉiuj vidvinoj staris ĉirkaŭ li, plorante kaj montrante al li la tunikojn kaj vestojn, kiujn Dorkas faris por ili.
    9:40Kaj kiam ili ĉiuj estis senditaj eksteren, Petro, genuante, preĝis. Kaj turnante sin al la korpo, li diris: Tabitha, leviĝu.” Kaj ŝi malfermis la okulojn kaj, vidinte Petron, denove eksidis.
    9:41Kaj donante al ŝi sian manon, li levis ŝin. Kaj kiam li alvokis la sanktulojn kaj la vidvinojn, li prezentis ŝin viva.
    9:42Nun ĉi tio fariĝis sciata en la tuta Jafo. Kaj multaj kredis al la Sinjoro.

    Johano 6: 61- 70

    6:61Tial, multaj el liaj disĉiploj, aŭdinte ĉi tion, diris: “Ĉi tiu diro estas malfacila,” kaj, “Kiu kapablas aŭskulti ĝin?”
    6:62Sed Jesuo, sciante en si, ke liaj disĉiploj murmuras pri tio, diris al ili: “Ĉu ĉi tio ofendas vin?
    6:63Kaj kio do se vi vidus la Filon de homo supreniranta tien, kie li estis antaŭe?
    6:64Estas la Spirito, kiu donas vivon. La karno ofertas nenion utilan. La vortoj, kiujn mi diris al vi, estas spirito kaj vivo.
    6:65Sed estas iuj inter vi, kiuj ne kredas.” Ĉar Jesuo sciis de la komenco, kiuj estas nekredantoj, kaj kiu perfidos lin.
    6:66Kaj tiel li diris, "Tial, Mi diris al vi, ke neniu povas veni al mi, krom se ĝi estas donita al li de mia Patro.”
    6:67Post ĉi tio, multaj el liaj disĉiploj revenis, kaj ili ne plu iradis kun li.
    6:68Tial, Jesuo diris al la dek du, “Ĉu ankaŭ vi volas foriri?”
    6:69Tiam Simon Petro respondis al li: “Sinjoro, al kiu ni irus? Vi havas la vortojn de eterna vivo.
    6:70And we have believed, and we recognize that you are the Christ, the Son of God.”
  • Aprilo 19, 2024

    Legado

    La Agoj de la Apostoloj 9: 1-20

    9:1Nun Saŭlo, ankoraŭ spirante minacojn kaj batojn kontraŭ la disĉiploj de la Sinjoro, iris al la ĉefpastro,
    9:2kaj li petis de li leterojn al la sinagogoj en Damasko, tiel ke, se li trovis iujn virojn aŭ virinojn apartenantajn al ĉi tiu Vojo, li povis konduki ilin kiel kaptitojn al Jerusalemo.
    9:3Kaj dum li faris la vojaĝon, okazis, ke li alproksimiĝis al Damasko. Kaj subite, lumo el la ĉielo lumis ĉirkaŭ li.
    9:4Kaj falante teren, li aŭdis voĉon dirantan al li, “Saŭlo, Saŭlo, kial vi min persekutas?”
    9:5Kaj li diris, "Kiu vi estas, Sinjoro?” Kaj li: “Mi estas Jesuo, kiun vi persekutas. Estas malfacile por vi piedbati kontraŭ la pigolo.”
    9:6Kaj li, tremante kaj mirigita, diris, “Sinjoro, kion vi volas, ke mi faru?”
    9:7Kaj la Eternulo diris al li, “Leviĝu kaj iru en la urbon, kaj tie oni diros al vi, kion vi devas fari.” Nun la viroj, kiuj akompanis lin, staris konsternite, aŭdante ja voĉon, sed vidante neniun.
    9:8Tiam Saul levigxis de la tero. Kaj malferminte la okulojn, li nenion vidis. Do kondukante lin je la mano, ili venigis lin en Damaskon.
    9:9Kaj en tiu loko, li restis sen vidpovo tri tagojn, kaj li nek manĝis nek trinkis.
    9:10Kaj estis unu discxiplo en Damasko, nomata Ananias. Kaj la Eternulo diris al li en vizio, “Ananias!” Kaj li diris, "Tie ĉi mi estas, Sinjoro.”
    9:11Kaj la Eternulo diris al li: “Leviĝu kaj iru sur la straton nomatan Rekta, kaj serĉu, en la domo de Judas, tiu nomata Saŭlo el Tarso. Ĉar jen, li preĝas.”
    9:12(Kaj Pauxlo vidis viron, nomatan Ananias, enirantan kaj metis sur lin manojn, por ke li ricevu sian vidpovon.)
    9:13Sed Ananias respondis: “Sinjoro, Mi aŭdis de multaj pri ĉi tiu viro, kiom da malbono li faris al viaj sanktuloj en Jerusalem.
    9:14Kaj li havas ĉi tie aŭtoritaton de la estroj de la pastroj por ligi ĉiujn, kiuj alvokas Vian nomon.
    9:15Tiam la Eternulo diris al li: “Iru, ĉar ĉi tiu estas ilo elektita de Mi, por transdoni Mian nomon antaŭ nacioj kaj reĝoj kaj la Izraelidoj..
    9:16Ĉar mi malkaŝos al li, kiom multe li devas suferi pro mia nomo.
    9:17Kaj Ananias foriris. Kaj li eniris la domon. kaj metinte la manojn sur lin, li diris: “Frato Saŭlo, la Sinjoro Jesuo, tiu, kiu aperis al vi sur la vojo, per kiu vi alvenis, sendis min, por ke vi ricevu vian vidpovon kaj pleniĝu de la Sankta Spirito.”
    9:18Kaj tuj, estis kvazaŭ skvamoj falis el liaj okuloj, kaj li ricevis vidpovon. Kaj ekstaris, li estis baptita.
    9:19Kaj kiam li estis manĝinta, li fortiĝis. Kaj li estis kun la discxiploj, kiuj estis en Damasko dum kelkaj tagoj.
    9:20Kaj li konstante predikis Jesuon en la sinagogoj: ke li estas la Filo de Dio.

    Evangelio

    La Sankta Evangelio laŭ Johano 6: 52-59

    6:52Se iu manĝas el ĉi tiu pano, li vivos eterne. Kaj la pano, kiun mi donos, estas mia karno, por la vivo de la mondo.”
    6:53Tial, la judoj diskutis inter si, dirante, “Kiel ĉi tiu povas doni al ni sian karnon por manĝi??”
    6:54Kaj tiel, Jesuo diris al ili: “Amen, amen, mi diras al vi, krom se vi manĝos la karnon de la Filo de homo kaj trinkos lian sangon, vi ne havos vivon en vi.
    6:55Kiu manĝas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu havas eternan vivon, kaj Mi relevos lin en la lasta tago.
    6:56Ĉar mia karno estas vera manĝaĵo, kaj mia sango estas vera trinkaĵo.
    6:57Kiu manĝas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu restas en mi, kaj mi en li.
    6:58Tiel kiel la vivanta Patro sendis min kaj mi vivas pro la Patro, tiel ankaŭ kiu manĝas min, tiu vivos pro mi.
    6:59Ĉi tio estas la pano, kiu malsupreniras de la ĉielo. Ĝi ne similas al la manao, kiun manĝis viaj patroj, ĉar ili mortis. Kiu manĝos ĉi tiun panon, tiu vivos eterne.”