martxoa 18, 2013, Irakurketa

Daniel 13: 1-9, 15-17, 19-30, 33-62

13:1 And there was a man living in Babylon, and his name was Joakim.
13:2 And he received a wife named Susanna, the daughter of Hilkiah, who was very beautiful and God-fearing.
13:3 For her parents, because they were righteous, had educated their daughter according to the law of Moses.
13:4 But Joakim was very wealthy, and he had an orchard near his house, and the Jews flocked to him, because he was the most honorable of them all.
13:5 And two elder judges had been appointed among the people that year, about whom the Lord has said, “Iniquity has come out of Babylon, from the elder judges, who seemed to govern the people.”
13:6 These frequented the house of Joakim, and all came to them, who had need of judgment.
13:7 But when the people departed at noontime, Susanna went in and walked around in her husband’s orchard.
13:8 And the elders saw her entering and walking around every day, and they were inflamed with desire towards her.
13:9 And they perverted their reason and turned away their eyes, so that they would not look to heaven, nor call to mind just judgments.
13:15 But it happened, while they watched for an opportune day, ordu jakin batean sartu zela, atzo eta bezperan bezala, bi neskamerekin bakarrik, eta baratzean garbitu nahi zuen, bero handia egiten zuelako.
13:16 Eta han ez zegoen inor, ezkutuan dauden bi zaharrenak izan ezik, eta bera ikasten ari ziren.
13:17 Eta hala esan zien neskameei, «Ekar iezadazu olioa eta ukenduak, eta baratzeko ateak itxi, garbitu nadin».
13:19 Baina neskameak alde egin zutenean, bi zaharrak jaiki eta presaka joan ziren harengana, eta esan zuten,
13:20 “Hara, baratzeko ateak itxita daude, eta inork ezin gaitu ikusi, eta gu nahian gaude. Gauza hauengatik, guri adostu eta etzan gurekin.
13:21 Baina nahi ez baduzu, zure kontra testigantza emango dugu gazte bat zurekin zegoela eta, horregatik, zure neskameak bidali dituzu zuregandik».
13:22 Susanak hasperen egin zuen eta esan zuen, “I am closed in on every side. For if I do this thing, it is death to me; yet if I do not do it, I will not escape your hands.
13:23 But it is better for me to fall unavoidably into your hands, than to sin in the sight of the Lord.”
13:24 And Susanna cried out with a loud voice, but the elders also cried out against her.
13:25 And one of them hurried to the door of the orchard and opened it.
13:26 Eta beraz, when the servants of the house heard the outcry in the orchard, they rushed in by the back door to see what was happening.
13:27 But after the old men had spoken, the servants were greatly ashamed, for there had never been anything of this kind said about Susanna. And it happened on the next day,
13:28 when the people came to Joakim her husband, that the two appointed elders also came, Susanaren kontrako plan gaiztoz betea, bera hiltzeko.
13:29 Eta esan zuten jendearen aurrean, «Bidali Susanna, Hilkiasen alaba, Joakimen emaztea». Eta berehala bidali zuten haren bila.
13:30 Eta gurasoekin heldu zen, eta semeak, eta bere senide guztiak.
13:33 Horregatik, bereak eta ezagutzen zuten guztiek negar egiten zuten.
13:34 Hala ere, bi zahar izendatu zituzten, jendearen erdian altxatuz, jarri haien eskuak buruan.
13:35 Eta negarrez, zerura begiratu zuen, zeren bere bihotzak sinetsi zuen Jaunagan.
13:36 Eta izendatutako zaharrek esan zuten, «Hitz egiten ari ginela baratzean ibilaldi bat bakarrik, hau bi neskamerekin sartu zen, eta baratzeko ateak itxi zituen, eta neskameak urrundu zituen.
13:37 Eta gizon gazte bat etorri zitzaion, ezkutuan zegoena, eta berarekin etzan zen.
13:38 Gainera, baratzeko txoko batean geundela, seeing this wickedness, we ran up to them, and we saw them consorting together.
13:39 And, Hain zuzen ere, we were unable to catch him, because he was stronger than us, and opening the doors, he leaped out.
13:40 Baina, since we had apprehended this one, we demanded to know who the young man was, but she was unwilling to tell us. On this matter, we are witnesses.”
13:41 The multitude believed them, just as if they were elders and the judges of the people, and they condemned her to death.
13:42 But Susanna cried out with a loud voice and said, “Eternal God, who knows what is hidden, who knows all things before they happen,
13:43 you know that they have borne false witness against me, eta hara, I must die, though I have done none of these things, which these men have maliciously invented against me.”
13:44 But the Lord heeded her voice.
13:45 And when she was led away to death, the Lord raised up the holy spirit of a young boy, whose name was Daniel.
13:46 And he cried out with a loud voice, “I am clean of the blood of this one.”
13:47 And all the people, turning back towards him, esan zuen, “What is this word that you are saying?”
13:48 But he, while standing in the midst of them, esan zuen, “Are you so foolish, sons of Israel, that without judging and without knowing what the truth is, you have condemned a daughter of Israel?
13:49 Return to judgment, because they have spoken false witness against her.”
13:50 Horregatik, the people returned with haste, and the old men said to him, “Come and sit down in our midst and show us, since God has given you the honor of old age.”
13:51 And Daniel said to them, “Separate these at a distance from one another, and I will judge between them.”
13:52 Eta beraz, when they were divided, one from the other, he called one of them, eta esan zion, “You deep-rooted ancient evil, now your sins have come out, which you have committed before,
13:53 judging unjust judgments, oppressing the innocent, and setting free the guilty, though the Lord declares, ‘The innocent and the just you must not put to death.’
13:54 Orain bada, if you saw her, declare under which tree you saw them conversing together.” He said, “Under an evergreen mastic tree.”
13:55 But Daniel said, “Truly, you have lied against your own head. For behold, the angel of God, having received the sentence from him, will split you down the middle.
13:56 And, having put him aside, he commanded the other to approach, eta esan zion, “You offspring of Canaan, and not of Judah, beauty has deceived you, and desire has perverted your heart.
13:57 Thus did you do to the daughters of Israel, eta haiek, out of fear, consorted with you, but a daughter of Judah would not tolerate your iniquity.
13:58 Orain bada, declare to me, under which tree you caught them conversing together.” He said, “Under an evergreen oak tree.”
13:59 And Daniel said to him, “Truly, you also have lied against your own head. For the angel of the Lord waits, holding a sword, to cut you down the middle and put you to death.”
13:60 And then the entire assembly cried out in a loud voice, and they blessed God, who saves those who hope in him.
13:61 And they rose up against the two appointed elders, (for Daniel had convicted them, by their own mouth, of bearing false witness,) and they did to them just as they had wickedly done against their neighbor,
13:62 so as to act according to the law of Moses. And they put them to death, and innocent blood was saved on that day.

Iruzkinak

Leave a Reply