Pébruari 29, 2024

Yermia 17: 5- 10

17:5Ku kituna nyebutkeun Gusti: “Cursed is a man who trusts in man, and who establishes what is flesh as his right arm, and whose heart withdraws from the Lord.
17:6For he will be like a saltcedar tree in the desert. And he will not perceive it, when what is good has arrived. Gantina, he will live in dryness, in a desert, in a land of salt, which is uninhabitable.
17:7Blessed is the man who trusts in the Lord, for the Lord will be his confidence.
17:8And he will be like a tree planted beside waters, which sends out its roots to moist soil. And it will not fear when the heat arrives. And its leaves will be green. And in the time of drought, it will not be anxious, nor will it cease at any time to bear fruit.
17:9The heart is depraved above all things, and it is unsearchable, who can know it?
17:10I am the Lord, who examines the heart and tests the temperament, who gives to each one according to his way and according to the fruit of his own decisions.

Lukas 16: 19- 31

16:19Hiji lalaki tangtu éta jegud, sarta anjeunna dipakena dina wungu jeung linen rupa. Sarta anjeunna feasted splendidly unggal poe.
16:20Jeung aya hiji pengemis tangtu, ngaranna Lasarus, anu ngagolér dina gerbangna, ditutupan ku borok,
16:21hayang dieusian ku remah-remah nu ragrag tina méja si jegud. Tapi teu aya anu masihan ka anjeunna. Komo anjing datang jeung licked sores-Na.
16:22Lajeng kajadian nu pengemis maot, sarta anjeunna dibawa ku Malaikat kana dada Ibrahim. Ayeuna jalma jegud ogé maot, sarta anjeunna entombed di Naraka.
16:23Tuluy ngacungkeun panonna, nalika anjeunna dina siksaan, manéhna nempo Ibrahim jauh, jeung Lasarus dina dadana.
16:24Jeung ceurik kaluar, cenah: ‘Bapa Ibrahim, karunya ka kuring jeung ngirim Lasarus, supados anjeunna tiasa nyelupkeun ujung ramo kana cai pikeun nyegerkeun létah kuring. Pikeun kuring disiksa dina seuneu ieu.'
16:25Jeung Ibrahim ceuk manéhna: ‘Putra, émut yén anjeun nampi hal-hal anu saé dina kahirupan anjeun, jeung dibandingkeun, Lasarus narima hal goréng. Tapi ayeuna anjeunna consoled, jeung sabenerna anjeun siksa.
16:26Jeung sajaba ti sakabeh ieu, antara kami jeung anjeun rusuh hébat geus ngadegkeun, ku kituna jalma anu hayang meuntas ti dieu ka anjeun teu bisa, moal aya nu bisa meuntas ti ditu ka dieu.’
16:27Jeung cenah: 'Saterusna, bapa, Abdi nyuhunkeun anjeun ngirim anjeunna ka bumi bapa kuring, keur kuring lima sadulur,
16:28ku kituna manéhna bisa mere kasaksian ka maranehna, supaya maranehna oge datang ka ieu tempat siksaan.’
16:29Jeung Ibrahim ceuk manéhna: 'Aranjeunna gaduh Musa sareng nabi-nabi. Hayu aranjeunna ngadangukeun aranjeunna.'
16:30Kitu cenah: 'Henteu, bapa Ibrahim. Tapi upami aya anu angkat ka aranjeunna tina maot, aranjeunna bakal tobat.'
16:31Tapi ceuk manéhna: 'Lamun maranehna moal ngadengekeun Musa jeung nabi-nabi, moal percaya sanajan aya nu dihirupkeun deui ti nu maraot.’ ”