bacaan
The First Letter of John 3: 11-21
3:11 | Pikeun ieu pengumuman anu anjeun uninga ti mimiti: nu kudu silih pikanyaah. |
3:12 | Ulah kawas Kain, anu ti nu jahat, jeung saha nu maehan lanceukna. Jeung naha anjeunna maéhan anjeunna? Sabab karya-karyana sorangan jahat, tapi karya lanceukna ngan. |
3:13 | Lamun dunya hates anjeun, baraya, ulah reuwas. |
3:14 | Urang terang yén urang parantos maot tina maot ka hirup. Pikeun urang cinta salaku baraya. Saha nu teu bogoh, abides dina maot. |
3:15 | Saha waé anu ngabenci lanceukna nyaéta rajapati. Sareng anjeun terang yén teu aya rajapati anu gaduh hirup langgeng dina anjeunna. |
3:16 | Urang terang cinta Allah ku cara ieu: sabab anjeunna masihan nyawana pikeun urang. Teras kumaha, urang kudu nyerahkeun nyawa pikeun dulur-dulur urang. |
3:17 | Sing saha anu boga harta dunya, sarta ningali lanceukna keur butuh, jeung can nutup haténa ka manéhna: dina cara naon asih Allah tetep dina anjeunna? |
3:18 | putra-putra abdi, hayu urang teu bogoh ku kecap wungkul, tapi dina karya jeung dina bebeneran. |
3:19 | Kucara kieu, urang bakal terang yén urang tina bebeneran, sarta kami bakal muji haté urang di payuneun-Na. |
3:20 | Pikeun sanajan haté urang reproaches kami, Gusti langkung ageung tibatan haté urang, sarta anjeunna weruh sagala hal. |
3:21 | Paling dipikacinta, lamun hate urang teu reproach urang, urang tiasa gaduh kayakinan ka Gusti; |
Injil
The Holy Gospel According to John 1: 43-51
1:43 On the next day, he wanted to go into Galilee, and he found Philip. Jeung Yesus ceuk manéhna, “Follow me.”
1:44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
1:45 Philip found Nathanael, sarta ceuk manéhna, “We have found the one about whom Moses wrote in the Law and the Prophets: Yesus, the son of Joseph, from Nazareth.”
1:46 And Nathanael said to him, “Can anything good be from Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
1:47 Jesus saw Nathanael coming toward him, and he said about him, “Lah, an Israelite in whom truly there is no deceit.”
1:48 Nathanael said to him, “From where do you know me?” Jesus responded and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
1:49 Nathanael answered him and said: “Rabbi, you are the Son of God. You are the King of Israel.”
1:50 Jesus responded and said to him: “Because I told you that I saw you under the fig tree, you believe. Greater things than these, you will see.”
1:51 Jeung cenah manéhna, “Amin, amin, Abdi nyarios ka anjeun, you will see heaven opened, and the Angels of God ascending and descending over the Son of man.”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.