bacaan
11:1 Ayeuna rasul-rasul sareng dulur-dulur anu aya di Yudea ngadangu yén bangsa-bangsa sanés ogé parantos nampi Pangandika Allah.
11:2 Saterusna, nalika Petrus angkat ka Yerusalem, jalma-jalma anu sunat ngabantah anjeunna,
11:3 nyebutkeun, "Naha anjeun asup ka lalaki anu henteu disunat, sareng naha anjeun tuang sareng aranjeunna?”
11:4 Jeung Peter mimiti ngajelaskeun ka aranjeunna, dina tartib, nyebutkeun:
11:5 "Kuring di kota Yopa sholat, jeung kuring nempo, dina hiji ekstasi pikiran, hiji visi: wadah tangtu turun, lir lawon linen gede anu diturunkeun ti langit ku opat juruna. Sarta eta Drew deukeut ka kuring.
11:6 Jeung pilari kana eta, Kuring nganggap sareng ningali sato bumi anu suku opat, jeung sato galak, jeung réptil, jeung hal ngalayang tina hawa.
11:7 Saterusna kuring ogé kadéngé sora ngomong ka kuring: 'Gugah, Peter. Paéhan jeung dahar.’
11:8 Tapi ceuk kuring: 'Moal pernah, gusti! Sabab anu haram atawa najis can kungsi asup kana sungut Kami.’
11:9 Lajeng sora ngabales kadua kalina ti sawarga, ‘Anu geus dibersihkeun ku Allah, Anjeun ulah disebut umum.'
11:10 Ayeuna ieu dipigawé tilu kali. Teras sadayana dicandak deui ka surga.
11:11 Jeung behold, geuwat aya tilu lalaki nangtung deukeut imah tempat kuring, sanggeus dikirim ka kuring ti Kaisarea.
11:12 Lajeng Roh ngawartoskeun kuring yen kuring kudu indit jeung maranehna, cangcaya nanaon. Sareng genep sadulur ieu sareng kuring ogé. Sarta kami diasupkeun kana imah lalaki.
11:13 Sareng anjeunna ngajelaskeun pikeun urang kumaha anjeunna ningali Malaikat di bumina, nangtung jeung ngomong ka manéhna: "Kirimkeun ka Yopa, sina manggil Simon, anu ngaranna Petrus.
11:14 Sarta anjeunna bakal nyarita ka anjeun kecap, ku nu bakal disalametkeun jeung sakabeh imah anjeun.’
11:15 Sareng nalika kuring mimiti nyarios, Roh Suci turun ka aranjeunna, sakumaha ka urang ogé, di mimiti.
11:16 Saterusna kuring inget kecap Gusti, ngan sakumaha ceuk dirina sorangan: 'John, leres pisan, dibaptis ku cai, tapi aranjeun bakal dibaptis ku Roh Suci.’
11:17 Ku kituna, lamun Allah masihan aranjeunna rahmat sarua, ogé ka urang, anu geus percaya ka Gusti Yesus Kristus, saha ieu kuring, yén kuring bakal tiasa ngalarang Gusti?”
11:18 Sanggeus ngadéngé hal ieu, aranjeunna jempé. Jeung maranéhna glorified Allah, nyebutkeun: "Ku kituna Allah ogé geus masihan ka kapir tobat kana hirup."
Injil
The Holy Gospel According to John 10: 11-18
10:11 | I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep. |
10:12 | But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep. |
10:13 | And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him. |
10:14 | I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me, |
10:15 | just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep. |
10:16 | And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd. |
10:17 | Kusabab ieu, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again. |
10:18 | No one takes it away from me. Gantina, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.” |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.