Méi 14, 2015

bacaan

The Acts of the Apostles 1: 1-11

1:1 Tangtu, O Theophilus, I composed the first discourse about everything that Jesus began to do and to teach,
1:2 instructing the Apostles, whom he had chosen through the Holy Spirit, even until the day on which he was taken up.
1:3 He also presented himself alive to them, after his Passion, appearing to them throughout forty days and speaking about the kingdom of God with many elucidations.
1:4 And dining with them, he instructed them that they should not depart from Jerusalem, but that they should wait for the Promise of the Father, “about which you have heard,” cenah, “from my own mouth.
1:5 For John, leres pisan, dibaptis ku cai, but you shall be baptized with the Holy Spirit, not many days from now.”
1:6 Ku kituna, those who had assembled together questioned him, nyebutkeun, “Gusti, is this the time when you will restore the kingdom of Israel?”
1:7 Tapi ceuk maranehna: “It is not yours to know the times or the moments, which the Father has set by his own authority.
1:8 But you shall receive the power of the Holy Spirit, passing over you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the ends of the earth.”
1:9 Sareng nalika anjeunna nyarioskeun hal-hal ieu, while they were watching, he was lifted up, and a cloud took him from their sight.
1:10 And while they were watching him going up to heaven, ningal, two men stood near them in white vestments.
1:11 Jeung ceuk maranehna: “Men of Galilee, why do you stand here looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall return in just the same way that you have seen him going up to heaven.”

Second Reading

The Letter of Saint Paul to the Ephesians 1: 17-23

1:17 so that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give a spirit of wisdom and of revelation to you, in knowledge of him.
1:18 May the eyes of your heart be illuminated, so that you may know what is the hope of his calling, and the wealth of the glory of his inheritance with the saints,
1:19 and the preeminent magnitude of his virtue toward us, toward we who believe in accord with the work of his powerful virtue,
1:20 which he wrought in Christ, raising him from the dead and establishing him at his right hand in the heavens,
1:21 above every principality and power and virtue and dominion, and above every name that is given, not only in this age, but even in the future age.
1:22 And he has subjected all things under his feet, and he has made him the head over the entire Church,
1:23 which is his body and which is the fullness of him who accomplishes everything in everyone.

Injil

The Holy Gospel According to to Matthew 28:16-20

28:16 Ayeuna sabelas murid indit ka Galilea, ka gunung tempat Yesus geus diangkat maranehna.
28:17 Jeung, ningali manehna, aranjeunna nyembah anjeunna, tapi sababaraha urang cangcaya.
28:18 Jeung Yesus, ngadeukeutan, spoke ka aranjeunna, nyebutkeun: “Sagala wewenang geus dipaparinkeun ka Kami di sawarga jeung di bumi.
28:19 Ku kituna, indit mudik jeung ngajarkeun sakabeh bangsa, ngabaptis aranjeunna dina nami Rama sareng Putra sareng Roh Suci,
28:20 ngajarkeun aranjeunna pikeun niténan sagala anu kuring kantos paréntah ka anjeun. Jeung behold, Abdi sareng anjeun salawasna, malah nepi ka ahir jaman.”

 


Koméntar

Leave a Reply