July 23, 2015

bacaan

Budalan 19: 1- 2, 9-11, 16- 20

19:1 In the third month of the departure of Israel from the land of Egypt, dina poé éta, they arrived in the wilderness of Sinai.

19:2 Ku kituna, setting out from Raphidim, and going directly to the desert of Sinai, they encamped in the same place, and there Israel pitched their tents away from the region of the mountain.

19:3 Then Moses ascended to God. And the Lord called to him from the mountain, sarta cenah: “This you shall say to the house of Jacob, and announce to the sons of Israel:

19:4 ‘You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.

19:5 Lamun, kituna, anjeun bakal ngadangu sora kuring, and you will keep my covenant, you will be to me a particular possession out of all people. For all the earth is mine.

19:6 And you will be to me a priestly kingdom and a holy nation.’ These are the words that you will speak to the sons of Israel.”

19:9 the Lord said to him: “Soon now, I will come to you in the mist of a cloud, so that the people may hear me speaking to you, and so that they may believe you continuously.” Therefore, Moses reported the words of the people to the Lord,

19:10 who said to him: “Go to the people, and sanctify them today, and tomorrow, and let them wash their garments.

19:11 And let them be prepared on the third day. For on the third day, the Lord will descend, in the sight of all the people, over Mount Sinai.

19:16 Jeung ayeuna, the third day arrived and the morning dawned. Jeung behold, thunders began to be heard, and also lightning flashed, and a very dense cloud covered the mountain, and the noise of the trumpet resounded vehemently. And the people who were in the camp were fearful.

19:17 And when Moses had led them out to meet God, from the place of the camp, they stood at the base of the mountain.

19:18 Then all of Mount Sinai was smoking. For the Lord had descended over it with fire, and smoke ascended from it, as from a furnace. And the entire mountain was terrible.

19:19 And the sound of the trumpet gradually increased to be louder, and extended to be longer. Moses was speaking, and God was answering him.

19:20 And the Lord descended over Mount Sinai, to the very top of the mountain, and he called Moses to its summit. And when he had ascended there,

Injil

The Holy Gospel According to Matthew 13: 10-17

13:10 Jeung murid-murid Drew deukeut manéhna sarta ngomong, "Naha anjeun nyarios ka aranjeunna ku misil?”
13:11 Ngabales, ceuk maranehna: “Sabab geus dipaparinkeun ka aranjeun uninga kana rasiah Karajaan Sawarga, tapi tacan dibikeun ka maranehna.
13:12 Pikeun saha nu boga, eta bakal dibikeun ka manehna, sarta anjeunna bakal boga di kaayaanana. Tapi saha nu teu boga, komo naon nu geus manéhna bakal dicokot jauh ti manéhna.
13:13 Kusabab ieu, Kuring nyarita ka aranjeunna dina misil: sabab ningali, aranjeunna henteu ningali, jeung dédéngéan maranéhna teu ngadéngé, atawa teu ngarti.
13:14 Teras kumaha, di antarana geus kaeusi nubuat Yesaya, ceuk saha, ‘Dedéngéan, anjeun bakal ngadangu, tapi teu ngarti; jeung ningali, anjeun bakal ningali, tapi teu karasa.
13:15 Pikeun jantung jalma ieu geus tumuwuh gajih, jeung ku ceuli maranéhna ngadéngé beurat, sarta aranjeunna geus ditutup panon maranéhanana, lest iraha wae maranéhanana bisa nempo jeung panon maranéhanana, jeung ngadangu ku Ceuli maranéhanana, jeung ngarti jeung haté maranéhanana, sarta dirobah, lajeng abdi bakal nyageurkeun aranjeunna.'
13:16 Tapi rahayu panon anjeun, sabab ningali, jeung ceuli anjeun, sabab ngadenge.
13:17 Amin kuring ngomong ka anjeun, tangtu, yen loba nabi jeung ngan hayang ningali naon nu katingali, jeung can maranehna teu ningali eta, jeung ngadéngé naon ngadéngé, jeung can maranehna teu ngadenge eta.

Koméntar

Leave a Reply