Ch 19 Luka

Luka 19

19:1 Ma ina ua ulufale, sa savali o ia i Ieriko.
19:2 Ma faauta, sa i ai le tagata e igoa ia Sakaio. Ma o ia o le taitai o le au ao lafoga, ma sa mauoa o ia.
19:3 Ma sa ia saili e vaai ia Iesu, e vaai po o ai o ia. Ae sa le mafai ona ia faia, ona o le motu o tagata, auā e itiiti lona tino.
19:4 Ma tamoe i luma, ‘ua ‘a‘e a‘e o ia i le sukamoru, ina ia mafai ona ia vaai ia te ia. Auā e ui ane o ia i inā.
19:5 Ma ina ua ia taunuu i le nofoaga, Na tepa a'e Iesu ma silafia o ia, ona fai atu lea o ia ia te ia: “Sakaio, faavave i lalo. Mo lenei aso, E tatau ona ou nofo i lou fale.”
19:6 Ma faanatinati, sa ia alu ifo, ma sa ia talia o ia ma le olioli.
19:7 Ma ina ua latou vaai uma i lenei mea, sa latou muimui, fai mai ua liliu atu o ia i se tagata agasala.
19:8 Ae o Sakaio, tutu pea, fai atu i le Alii: “Faauta, Alii e, o le tasi vaeluagalemu o a’u oloa ou te avatu i e matitiva. Ma afai ua ou faaseseina se tasi i soo se mataupu, ou te taui atu ia te ia e faatoluina.”
19:9 Ua fetalai atu Iesu ia te ia: “O le asō, ua oo mai le faaolataga i lenei fale; ona o lea, o ia fo‘i o le atali‘i o Aperaamo.
19:10 Auā ua sau le Atalii o le tagata e saili ma faaola i le ua leiloa.”
19:11 A o latou faalogologo i nei mea, faaauau pea, sa ia fai atu se faataoto, auā ‘ua latalata o ia i Ierusalema, ma ona sa latou mateina o le a faaalia e aunoa ma se faatuai le malo o le Atua.
19:12 O lea la, o lana tala lea: “Sa malaga atu se tagata tamalii i se nuu mamao, ina ia maua mo ia se malo, ma ia toe foi mai.
19:13 Ma valaau atu i ana auauna e toasefulu, na ia avatu ia i latou pauna e sefulu, ona fai atu lea o ia ia te i latou: ‘Fai pisinisi seia ou toe foi mai.’
19:14 Ae na inoino ona tagatanuu ia te ia. Ona latou auina atu lea o se sui e mulimuli atu ia te ia, fai mai, ‘Matou te lē manana‘o e fai lenei tagata ma tupu ‘iā te i matou.’
19:15 Ma sa tupu na ia toe foi mai, ina ua maua le malo. Ma sa ia faatonuina auauna, o lē na ia avatu i ai le tupe, ina ia valaauina ina ia iloa e ia le tele o mea na maua e tagata taitoatasi i le faia o pisinisi.
19:16 O lea ua latalata mai le muamua, fai mai: ‘Le Alii e, o lau pauna e tasi ua maua ai le sefulu pauna.’
19:17 Ona fai atu lea o ia ia te ia: 'Malo lava, auauna lelei. Talu ai ua e faamaoni i se mea itiiti, e te pule i aai e sefulu.’
19:18 Ma sa sau le lona lua, fai mai: ‘Le Alii e, o lau pauna e tasi ua maua le lima pauna.’
19:19 Ona fai atu lea o ia ia te ia, ‘Ona faapea lea, e pule fo‘i oe i ‘a‘ai e lima.’
19:20 Ae sau le isi, fai mai: ‘Le Alii e, faauta i lau pauna e tasi, lea na ou teuina i se ie.
19:21 Auā na ‘ou fefe ‘iā te oe, aua o oe o se tagata saua. Ua e ave i luga le mea e te lei tuu i lalo, ma e selesele foʻi le mea e te leʻi lūlūina.’
19:22 Sa ia fai atu ia te ia: ‘I lou lava gutu, ou te faamasino atu ia te oe, Le auauna leaga e. Na e iloa o aʻu o se tagata saua, ave i luga le mea ou te leʻi tuʻuina i lalo, ma selesele le mea ou te leʻi lūlūina.
19:23 Ma o lea, aisea na e le avatu ai la’u tupe i le faletupe, o lena la, i lo'u toe foi mai, Atonu na ou aveesea ma le tului?'
19:24 Ona fai atu lea o ia i e tutu mai, ‘Ia ‘ave ‘ese le pauna mai ‘iā te ia, ma avatu i lē ua iai mina e sefulu.’
19:25 Ona latou fai mai lea ia te ia, ‘Le Alii e, e sefulu ana pauna.’
19:26 O lea la, Ou te fai atu ia te outou, lena ia i latou uma ua i ai, e avatua, ma o le a ia maua le tele. Ma mai ia te ia e le maua, e o‘o fo‘i i mea ‘ua ‘iā te ia e ‘ave‘eseina fo‘i ‘iā te ia.
19:27 ‘Ae moni lava, a o o’u fili na, o ē na lē mana‘o ‘ia fai a‘u ma tupu ‘iā te i latou, aumai i latou iinei, ma ia fasiotia i latou i oʻu luma.’”
19:28 Ma ina ua uma ona fai atu nei mea, sa ia alu i luma, alu ae i Ierusalema.
19:29 Ma sa tupu lena mea, when he had drawn near to Bethphage and Bethania, to the mount which is called Olivet, he sent two of his disciples,
19:30 fai mai: “Go into the town which is opposite you. Upon entering it, you will find the colt of a donkey, tied, on which no man has ever sat. Untie it, and lead it here.
19:31 And if anyone will ask you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this to him: ‘Because the Lord has requested its service.’ ”
19:32 And those who were sent went out, and they found the colt standing, just as he told them.
19:33 Ona, as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”
19:34 Ona latou fai mai lea, “Because the Lord has need of it.”
19:35 And they led it to Jesus. And casting their garments on the colt, they helped Jesus onto it.
19:36 Ona, as he was traveling, they were laying down their garments along the way.
19:37 And when he was now drawing near to the descent of Mount Olivet, the entire crowd of his disciples began to praise God joyfully, ma le leo tele, over all the powerful works which they had seen,
19:38 fai mai: “Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!”
19:39 And certain Pharisees within the crowd said to him, “Faia'oga, rebuke your disciples.”
19:40 Ona fai atu lea o ia ia te i latou, “Ou te fai atu ia te outou, that if these will keep silent, the stones themselves will cry out.”
19:41 Ma ina ua ia latalata mai, vaai i le aai, sa ia tagi i ai, fai mai:
19:42 “Maimau pe ana e iloa, e moni lava i o outou aso nei, o mea ia e manuia ai outou. A o lenei ua lilo i ou mata.
19:43 Auā e maua oe i aso. Ma o le a siomia oe e ou fili i se vanu. Ma o le a latou siʻosiʻomia oe ma faʻaumatia oe i itu uma.
19:44 Ma o le a latou tuʻia oe i lalo i le eleele, faatasi ma ou atalii o loo ia te oe. Ma o le a latou le tuua maa i luga o maa i totonu ia te oe, auā ‘ua e lē iloa le taimi na e asiasi mai ai.”
19:45 Ma ulufale atu i le malumalu, ‘ua amata ‘ona tulia e ia o ē fa‘atau ai, ma i latou na faatau,
19:46 fai atu ia i latou: “Ua tusia: ‘O loʻu fale o le fale tatalo.’ A ua outou faia ma ana o tagata faomea.”
19:47 Sa a‘oa‘o atu fo‘i o ia i le malumalu i lea aso ma lea aso. Ma taitai o le au faitaulaga, ma le au tusiupu, ma sa saili taitai o le nuu e faaumatia o ia.
19:48 Ae sa latou le maua se mea e fai ia te ia. Auā ‘ua fa‘alogologo lelei tagata uma ‘iā te ia.

Puletaofia 2010 – 2023 2fish.co