Pismo James

James 1

1:1 James, sluga Boga i Gospodina našega Isusa Krista, dvanaest plemena disperziji, pozdravi.
1:2 Moja braća, kad si pao u razne kušnje, uzeti u obzir sve što je radost,
1:3 znajući da je dokazivanje vaše vjere vježbe strpljenja,
1:4 i strpljivost donosi posao do savršenstva, tako da možete biti savršeni i cijeli, nedovoljan u ništa.
1:5 No, ako netko među vama je potrebna mudrost, neka peticiju Boga, koji daje u obilju svega, bez prijekora, i dat će mu.
1:6 Ali on bi trebao pitati s vjerom, skanjujući. Jer tko sumnja je poput vala na oceanu, koji se kretao od vjetra i odnese;
1:7 onda čovjek ne bi trebao uzeti u obzir da će primiti ništa od Gospodina.
1:8 Za čovjeka koji je dvoumili je nepostojan na svim putovima svojim.
1:9 Sada skromni brat ne može ponositi pred egzaltacije,
1:10 a bogata, U poniženju, jer će proći kao cvijet trave.
1:11 Sunce je porastao s žegu, i osuši travu, a cvijet je otpao, i izgled svoje ljepote je nestalo. Tako će i bogataš odumiru, prema njegovim stazama.
1:12 Blessed is the man who suffers temptation. For when he has been proven, he shall receive the crown of life which God has promised to those who love him.
1:13 No one should say, when he is tempted, that he was tempted by God. For God does not entice toward evils, and he himself tempts no one.
1:14 Ipak doista, each one is tempted by his own desires, having been enticed and drawn away.
1:15 Poslije toga, when desire has conceived, it gives birth to sin. Yet truly sin, when it has been consummated, produces death.
1:16 I tako, do not choose to go astray, my most beloved brothers.
1:17 Every excellent gift and every perfect gift is from above, descending from the Father of lights, with whom there is no change, nor any shadow of alteration.
1:18 For by his own will he produced us through the Word of truth, so that we might be a kind of beginning among his creatures.
1:19 You know this, my most beloved brothers. So let every man be quick to listen, but slow to speak and slow to anger.
1:20 For the anger of man does not accomplish the justice of God.
1:21 Zbog ovoga, having cast away all uncleanness and an abundance of malice, receive with meekness the newly-grafted Word, which is able to save your souls.
1:22 So be doers of the Word, and not listeners only, deceiving yourselves.
1:23 For if anyone is a listener of the Word, but not also a doer, he is comparable to a man gazing into a mirror upon the face that he was born with;
1:24 and after considering himself, he went away and promptly forgot what he had seen.
1:25 But he who gazes upon the perfect law of liberty, and who remains in it, is not a forgetful hearer, but instead a doer of the work. He shall be blessed in what he does.
1:26 But if anyone considers himself to be religious, but he does not restrain his tongue, but instead seduces his own heart: such a one’s religion is vanity.
1:27 This is religion, clean and undefiled before God the Father: to visit orphans and widows in their tribulations, and to keep yourself immaculate, apart from this age.

James 2

2:1 Moja braća, within the glorious faith of our Lord Jesus Christ, do not choose to show favoritism toward persons.
2:2 For if a man has entered your assembly having a gold ring and splendid apparel, and if a poor man has also entered, in dirty clothing,
2:3 and if you are then attentive to the one who is clothed in excellent apparel, so that you say to him, “You may sit in this good place,” but you say to the poor man, “You stand over there," ili, “Sit below my footstool,"
2:4 are you not judging within yourselves, and have you not become judges with unjust thoughts?
2:5 My most beloved brothers, slušati. Has not God chosen the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that God has promised to those who love him?
2:6 But you have dishonored the poor. Are not the rich the ones who oppress you through power? And are not they the ones who drag you to judgment?
2:7 Are not they the ones who blaspheme the good name which has been invoked over you?
2:8 So if you perfect the regal law, prema pisma, “You shall love your neighbor as yourself,” then you do well.
2:9 But if you show favoritism to persons, then you commit a sin, having been convicted again by the law as transgressors.
2:10 Now whoever has observed the whole law, yet who offends in one matter, has become guilty of all.
2:11 For he who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not kill.” So if you do not commit adultery, but you kill, you have become a transgressor of the law.
2:12 So speak and act just as you are beginning to be judged, by the law of liberty.
2:13 For judgment is without mercy toward him who has not shown mercy. But mercy exalts itself above judgment.
2:14 Moja braća, što je prednost ima ako netko tvrdi da ima vjeru, ali on nema radova? Kako bi se vjera biti u mogućnosti da ga spasi?
2:15 Dakle, ako je brat ili sestra goli i svakodnevno potrebna hrana,
2:16 a ako netko od vas bilo reći da ih: "Idite u miru, održavajte toplim i hrani,"I još im daju stvari koje su potrebne za tijelo, onoga korist je to?
2:17 Dakle, čak i vjera, ako nema djela, mrtav, samo po sebi.
2:18 Sada netko može reći: "Ti imaš vjeru, a ja imam djela. "Pokaži mi svoju vjeru bez djela! Ali ja ću vam pokazati svoju vjeru pomoću radova.
2:19 You believe that there is one God. You do well. But the demons also believe, and they tremble greatly.
2:20 Pa onda, are you willing to understand, O foolish man, that faith without works is dead?
2:21 Was not our father Abraham justified by means of works, by offering his son Isaac upon the altar?
2:22 Do you see that faith was cooperating with his works, and that by means of works faith was brought to fulfillment?
2:23 And so the Scripture was fulfilled which says: "Abraham vjeruje Bogu, and it was reputed to him unto justice.” And so he was called the friend of God.
2:24 Do you see that a man is justified by means of works, and not by faith alone?
2:25 isto također, Rahab, the harlot, was she not justified by works, by receiving the messengers and sending them out through another way?
2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

James 3

3:1 Moja braća, not many of you should choose to become teachers, knowing that you shall receive a stricter judgment.
3:2 For we all offend in many ways. If anyone does not offend in word, he is a perfect man. And he is then able, as if with a bridle, to lead the whole body around.
3:3 For so we put bridles into the mouths of horses, in order to submit them to our will, and so we turn their whole body around.
3:4 Consider also the ships, koji, though they are great and may be driven by strong winds, yet they are turned around with a small rudder, to be directed to wherever the strength of the pilot might will.
3:5 So also the tongue certainly is a small part, but it moves great things. Consider that a small fire can set ablaze a great forest.
3:6 And so the tongue is like a fire, comprising all iniquity. The tongue, stationed in the midst of our body, can defile the entire body and inflame the wheel of our nativity, setting a fire from Hell.
3:7 For the nature of all beasts and birds and serpents and others is ruled over, and has been ruled over, by human nature.
3:8 But no man is able to rule over the tongue, a restless evil, full of deadly poison.
3:9 By it we bless God the Father, and by it we speak evil of men, who have been made in the likeness of God.
3:10 From the same mouth proceeds blessing and cursing. Moja braća, these things ought not to be so!
3:11 Does a fountain emit, out of the same opening, both sweet and bitter water?
3:12 Moja braća, can the fig tree yield grapes? Or the vine, figs? Then neither is salt water able to produce fresh water.
3:13 Who is wise and well-taught among you? Let him show, by means of good conversation, his work in the meekness of wisdom.
3:14 But if you hold a bitter zeal, and if there is contention in your hearts, then do not boast and do not be liars against the truth.
3:15 For this is not wisdom, descending from above, but rather it is earthly, beastly, and diabolical.
3:16 Za gdjegod zavist i tvrdnja, tamo je nestalnost i svaki izopačeni rad.
3:17 No, u mudrosti koja odozgor, sigurno, čistoća je prvi, i pored mir, krotkost, otvorenost, pristaje na ono što je dobro, sveukupnost milosrđa i dobrih plodova, ne suditi, bez laži.
3:18 I tako je plod pravde u miru sije onima koji tvore mir.

James 4

4:1 Odakle ratovi i svađe među vama dolaze iz? Nije li iz toga: od svojih želja, što bitka unutar svoje članove?
4:2 Želite, i nemate. Vi zavist i ubiti, i vi ste u mogućnosti dobiti. Vi tvrde i borite, i nemate, jer ne pitaj.
4:3 Pitaš a ne primate, zato pitaš loše, tako da možete ga koristiti prema Vašim željama.
4:4 vi preljubnici! Ne znate li da je prijateljstvo ovoga svijeta neprijateljski prema Bogu? Stoga, Tko je izabrao da bude prijatelj svijetu je napravio u neprijatelja Božjega.
4:5 Ili mislite li da Pismo kaže uzalud: „Duh koji živi u vama želi k zavisti?"
4:6 Ali on daje veću milost. Stoga on kaže: „Bog se opire arogantni, ali on daje milost poniznima.”
4:7 Stoga, biti predmet Bogu. Ali oduprijeti đavlu, i pobjeći će od vas.
4:8 Približite se Bogu, i on će se približiti vama. Očistite ruke, grešnici! Očistite srca, vi dvostruke duše!
4:9 muke: tugovati i plakati. Smijeh vaš nek se pretvorila u žalost, i tvoja radost u žalosti.
4:10 Će ponižen u očima Jahvinim, i on će vas uzvisiti.
4:11 Braća, do not choose to slander one another. Whoever slanders his brother, or whoever judges his brother, slanders the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
4:12 There is one lawgiver and one judge. He is able to destroy, and he is able to set free.
4:13 Ali, tko si ti da sudiš bližnjega? Razmislite o ovom, ti koji kažu, „Danas ili sutra otići ćemo u taj grad, a sigurno ćemo provesti ondje godinu, a mi ćemo napraviti posao, a mi ćemo napraviti naš profit,"
4:14 uzeti u obzir da ne znam što će biti sutra.
4:15 Ta što je vaš život? To je magla koja se pojavljuje za kratko vrijeme, a nakon toga će nestati. Dakle, ono što treba reći je: „Ako Gospodin htjedne," ili, „Ako živimo,”Hoćemo li učiniti ovo ili ono.
4:16 Ali sada radovati u svom arogancije. Sve kao likovanje je zli.
4:17 Stoga, onaj koji zna da je on trebao napraviti dobru stvar, a ne to učiniti, za njega je to grijeh.

James 5

5:1 Zakon sada, vi koji ste bogati! Plaču i kukaju u nevolja, koja će uskoro doći na tebe!
5:2 Bogatstvo je korumpiran, haljine vaše su pojeli moljci.
5:3 Zlato vam i srebro zarđa, i rđa će njihova biti svjedočanstvo protiv vas, i to će izjesti na vašem tijelu poput požara. Vi ste nakupili gnjev za sebe k posljednjih dana.
5:4 Razmislite plaće radnika koji su požnjeli vaše polja: to je otuđio od vas; ona vapi. I njihov vapaj je ušla u uši Gospodinu nad vojskama.
5:5 Vi ste gostili na zemlji, a vi ste hrani vaša srca raskoši, do dana klanja.
5:6 Vi odveli i ubili Pravednika, i nije ti odoljeti.
5:7 Stoga, be patient, braća, until the advent of the Lord. Consider that the farmer anticipates the precious fruit of the earth, waiting patiently, until he receives the early and the late rains.
5:8 Stoga, you too should be patient and should strengthen your hearts. For the advent of the Lord draws near.
5:9 Braća, ne žale jedni protiv drugih, tako da ne mogu biti suđeni. Evo, sudac stoji pred vratima.
5:10 Moja braća, razmotriti Proroke, koji je govorio u ime Gospodnje, kao primjer odstupanja od zla, rada, i strpljenja.
5:11 Uzmite u obzir da smo proglasit oni koji su izdržali. Ste čuli za pacijenta koji pati od posla. A što si vidio kraj Gospodnje, da je Gospodin milostiv i milosrdan.
5:12 No, prije svega, moja braća, ne odlučite zakleti, Ni nebom, niti na zemlji, niti na bilo koji drugi zakletvom. Ali neka vaša riječ „Da” biti da, i tvoja riječ „Ne” biti, tako da ne padnete pod sud.
5:13 Je li itko od vas tužno? Neka moli. Je li on smiren? Neka pjeva psalme.
5:14 Je li netko bolestan među vama? Neka ga dovede u svećenike Crkve, Oni neka mole nad njim, mažući ga uljem u ime Gospodnje.
5:15 I molitva vjere spasiti nemoćne, Gospodin će ga ublažiti. A ako on ima grijehe, to će mu biti oprošteno.
5:16 Stoga, Ispovijedajte jedni drugima grijehe, i molite jedni za druge, tako da bi se spasio. Za ustrajan molitvu za pravednu osobu prevladava nad mnogim stvarima.
5:17 Ilija je bio smrtnik poput nas, iu molitvi molio da to ne bi kiša na zemlju. I to nije kiša već tri godine i šest mjeseci.
5:18 I on opet molio. I nebo dade kišu, i zemlja iznese svoj rod.
5:19 Moja braća, ako netko od vas odluta od istine, a ako ga netko pretvara,
5:20 treba znati da onaj tko uzrokuje grešnika da se pretvaraju iz pogrešaka njegovih načina spasit će dušu njegovu od smrti i pokriti mnoštvo grijeha.