Tại sao Are Kinh Thánh khác nhau?

Image of a painting of the Transfiguration of Christ by Paolo Veronese

Chắc chắn, kinh bổn khác nhau do bản dịch, nhưng có một sự khác biệt cơ bản hơn, quá, và có liên quan đến các thành phần của kinh thánh, đặc biệt là những cuốn sách được chấp nhận trong Cựu Ước.

Nói chung, Công giáo và Kitô hữu khác có xu hướng đồng ý về những cuốn sách để bao gồm trong Tân Ước, nhưng họ bàn cãi về tính xác thực của bảy cuốn sách trong Di chúc cũ rằng người Công giáo bao gồm.

Những cuốn sách này, được gọi là deuterocanonical (hay "thứ hai canon") sách vì tình trạng của họ đã được tranh cãi trong một thời gian. Tuy nhiên, bắt đầu với Hội đồng thành Rôma trong 382 Sau Công Nguyên, mà triệu tập thuộc thẩm quyền của Thánh Giáo Hoàng Damasus tôi, Giáo hội Công giáo đã chấp nhận các giá trị và xứng đáng của những cuốn sách này, trong khi các cộng đồng Kitô giáo khác có và làm việc không.

Những cuốn sách:

Những cuốn sách deuterocanonical có trong Alexandria Canon nổi tiếng, một phiên bản Hy Lạp của Di chúc cũ sản xuất giữa 250 và 100 TCN. canon này được hình thành bởi bảy mươi kinh sư Do Thái theo yêu cầu của Ai Cập Pharaoh Ptolemy II Philadelphus, người mong muốn có một bộ sưu tập tiêu chuẩn của Do Thái giáo của Thánh Sách dịch sang tiếng Hy Lạp để đưa vào thư viện của Alexandria. Các canon sản xuất bởi các thầy thông giáo bảy mươi đã trong danh dự của họ được biết đến như là bản Bảy mươi sau septuagintus, từ Latin "bảy mươi."

Bản Bảy Mươi đã được sử dụng trong Palestine cổ và thậm chí còn được ưa thích bởi Chúa chúng ta và những người theo ông. Thực tê la, đại đa số các trích dẫn Cựu Ước xuất hiện trong Tân Ước là từ bản Bảy Mươi.

Các nhà phê bình đã chỉ ra, tuy nhiên, rằng những cuốn sách deuterocanonical không được niêm yết trong Tân Ước, nhưng sau đó lại không phải là một số trong những cuốn sách mà không Công giáo chấp nhận, nhu la Thẩm phán, Sách Trước Chronicles, Nehemiah, Truyền đạo, Song of Solomon, Sự phàn nàn, Obadiah, và những người khác. Hơn nữa, ngay cả khi Tân Ước không trích dẫn trực tiếp cuốn sách deuterocanonical, nó ám chỉ cho họ ở những đoạn khác nhau (so sánh đặc biệt là Paul Thư gửi tín hữu Do Thái 11:35 với The Thứ hai Sách Maccabees 7:29; cũng thế Matthew 27:43 với Wisdom 2:17-18; Matthew 6:14-15 với Huấn Ca 28:2; Matthew 7:12 với Tobit 4:15; và Vụ Tông Đồ 10:26 với Wisdom 7:1).

Image of a painting of the Apotheosis of Christ by Gerald DavidCác nhà lãnh đạo Tin Lành đầu từ chối bản Bảy Mươi, Catholic Cựu Ước, trong lợi của một giáo sản xuất tại Palestine, mà bỏ qua những cuốn sách deuterocanonical. canon này được thành lập bởi một nhóm các giáo sĩ Do Thái tại làng Jamnia vào cuối SCN thế kỷ đầu tiên, 2-300 năm sau đó hơn so với bản Bảy Mươi.

Dường như những người sáng lập đạo Tin Lành thấy nó thuận lợi để từ chối bản Bảy Mươi vì đường đi lại trong deuterocanonicals có hỗ trợ giáo lý Công giáo. Đặc biệt, họ đã phản đối các Thứ hai Sách Maccabees 12:45-46, trong đó cho thấy rằng người Do Thái cổ đại đã cầu nguyện cho người chết.

Đáng chú ý, Martin Luther đã bước thêm lên án một số ít các sách Tân-Ước trên cơ sở giáo lý cũng. Ông khinh Thư của James, Ví dụ như, cho việc giảng dạy của mình "rằng người ta được xưng công bình bởi việc làm và không phải bởi đức tin mà thôi" (2:24). Ngoài James, mà ông gọi là "một bức thư của rơm,"Luther cũng bác bỏ Thư thứ hai của Peter, các Thứ nhìThư thứ ba của John, Thánh Phaolô Thư gửi tín hữu Do Thái, Sách Khải Huyền.

Giáo hội Công giáo công nhận thẩm quyền của Kinh Thánh của Chúa Thánh, mặc dù cô không coi nó như là Duy Nhất thẩm quyền, như Luther đã làm.

tôn kính của Giáo Hội đối với Kinh Thánh lịch sử là không thể phủ nhận.

Sau khi thành lập của Canon, Đức Giáo Hoàng Damasus ủy Saint Jerome (d. 420), các học giả Thánh Kinh trong ngày của mình và có lẽ của mọi thời đại, để dịch Kinh Thánh sang tiếng Latin để nó có thể được đọc phổ.1

Kinh Thánh đã được bảo tồn qua việc Trung Cổ bởi các tu sĩ Công giáo, người chép nó bằng tay một lá thư tại một thời điểm. Phần của Kinh Thánh đầu tiên đã được dịch sang tiếng Anh bởi Saint Bede Hòa thượng, một linh mục Công giáo, vào thế kỷ thứ tám.

Những cuốn sách của Kinh Thánh đã được chia thành nhiều chương trong 1207 Stephen Langton, Công Giáo Tổng giám mục Canterbury. Kinh Thánh đầu tiên in được sản xuất xung quanh 1452 Johann Gutenberg, nhà phát minh Công giáo của loại di động. Kinh Thánh Gutenberg bao gồm những cuốn sách deuterocanonical cũng như các ban ủy quyền hoặc bản King James trong 1611.

Kinh Thánh đã được dịch bởi Giáo hội Công giáo sang tiếng Đức và nhiều ngôn ngữ khác trước khi thời gian của Luther. Thực tê la, Kevin Orlin Johnson lưu ý trong cuốn sách của mình, Tại sao người Công giáo Do That?

"Các tài liệu cổ xưa nhất của Đức loại nào là một bản dịch của Kinh Thánh được thực hiện trong 381 bởi một thầy tu tên Wulfila; ông dịch sang Gothic, đó là những gì Đức đã trở lại sau đó. Bạn thường nghe rằng Martin Luther là người đầu tiên để giải phóng Kinh Thánh từ nắm bắt của Giáo Hội và đưa nó cho một người Thánh đói, nhưng đó rõ ràng là vô nghĩa. Kể từ Wulfila, đã có hơn một ngàn năm của bản thảo tiếng Đức Thánh Kinh, và ít nhất là hai mươi mốt in phiên bản Đức (bởi số Hồng y Gibbon của) trước Luther. " (Tại sao người Công giáo Do That?, Ballantine Books, 1995, p. 24, n.)

Image of a painting of the Transfiguration of Christ by Paolo VeroneseGiống như tất cả các Kitô hữu, Công giáo dựa vào Chúa Thánh Thần hướng dẫn trong việc giải thích Thánh Kinh; với sự hiểu biết độc đáo, tuy nhiên, rằng Đức hoạt động thông qua các phương tiện của Giáo Hội (xem Nhà vệ sinh 14:26 và 16:13). Chúa Thánh Thần hướng dẫn Huấn Quyền của Giáo Hội tại công hiệu giải thích Sách Thánh, như Ngài đã hướng dẫn các nhà văn thiêng liêng trong infallibly sáng tác nó.

Nhiều người không Công giáo có xu hướng nhìn thấy ý tưởng về thẩm quyền của Giáo Hội như là đi ngược lại với quyền của Thiên Chúa, nhưng Chúa Kitô tâm Giáo Hội, "Ai nghe bạn nghe tôi, và ai chối bỏ bạn bỏ ta, và ai chối bỏ tôi từ chối Đấng đã sai tôi " (Luke 10:16). Như vậy, thẩm quyền của Thiên Chúa không thể tách rời khỏi thẩm quyền của Giáo Hội của Ngài. Đức Kitô là nguồn gốc của quyền lực của Giáo Hội và là cơ quan này đến từ Ngài là để được công nhận bởi tất cả các tín đồ của Ngài và vâng lời.

Mặc dù nhiều người cho theo thẩm quyền của Kinh Thánh, sự thật của vấn đề là, nhiều những gì Kinh Thánh nói phụ thuộc vào việc giải thích riêng của cá nhân.

Saint Peter cảnh báo, tuy nhiên, "Mà không có lời tiên tri của Kinh Thánh là một vấn đề của việc giải thích của chính mình, bởi vì không có lời tiên tri nào là bởi sự thúc đẩy của người đàn ông, nhưng người đàn ông chuyển bởi Chúa Thánh Thần nói với Đức Chúa Trời " (thấy mình Thư thứ Hai 1:20-21; nhấn mạnh thêm). Peter cũng nói, trong tham chiếu đến thư của Thánh Phaolô, rằng "Có một số điều trong chúng khó hiểu, mà xoắn dốt nát và không ổn định đến sự hủy diệt của mình, như họ làm kinh khác. bạn do đó, người yêu, biết điều này trước, hãy cẩn thận kẻo bạn được mang đi với các lỗi của người đàn ông vô luật lệ và mất ổn định của riêng bạn " (còn ở Phêrô Thư thứ Hai 3:16-17).

Vì lý do đó, Người Công giáo rất biết ơn cho gần-2000-năm, truyền thống phù hợp trong việc giải thích và hiểu biết.

  1. "Trong khi Đế quốc La Mã mình sống ở châu Âu, việc đọc Thánh Kinh trong lưỡi Latin, đó là ngôn ngữ phổ quát của các đế chế, chiếm ưu thế ở khắp mọi nơi,"Reverend Charles Buck, một không Công giáo, thừa nhận ("Kinh Thánh" trong Thần học điển; Patrick F. O'Hare, Các kiện Thông tin về Luther, rev. ed., Rockford, Illinois: Tân Sách và xuất bản, Inc., 1987, p. 182). Đức Giáo Hoàng Damasus đã Kinh Thánh được dịch sang tiếng Latinh, ngôn ngữ phổ quát trong ngày của mình, cho các Kitô hữu hiện đại cùng một lý do–như chúng tôi–đã làm cho Thánh có sẵn trên internet: vì vậy mà nhiều người càng tốt có thể có quyền truy cập vào chúng.