Ch 10 Lúcás

Lúcás 10

10:1 Ansin, tar éis na rudaí seo, d'ainmnigh an Tiarna freisin seachtó a dó eile. Agus chuir sé ina mbeirteanna roimh a aghaidh iad, isteach i ngach cathair agus áit a raibh sé le teacht.
10:2 Agus a dubhairt sé ríu: “Cinnte tá an fómhar iontach, ach is beag na hoibrithe. Dá bhrí sin, iarr ar Tiarna an fhómhair oibrithe a chur isteach ina fómhar.
10:3 Téigh amach. Féach, Cuirim amach thú mar uain i measc mac tíre.
10:4 Ná roghnaigh sparán a iompar, ná forálacha, ná bróga; agus ní bheannóidh tú d'aon duine feadh na slí.
10:5 I cibé teach a mbeidh tú isteach, abair ar dtús, ‘Síocháin don teach seo.’
10:6 Agus má tá mac na síochána ann, beidh do shíocháin ina luí air. Ach mura bhfuil, beidh sé ar ais chugat.
10:7 Agus fan sa teach céanna, ag ithe agus ag ól na rudaí atá leo. Óir is fiú a phá don oibrí. Ná roghnaigh pas a fháil ó theach go teach.
10:8 Agus isteach i cibé cathair a ndeachaigh tú isteach agus a fuair siad tú, ithe cad a leagann siad os do chomhair.
10:9 Agus leigheas na heasláin atá san áit sin, agus fógra a thabhairt dóibh, ‘Tá ríocht Dé tar éis teacht chugat.’
10:10 Ach cibé cathair a ndeachaigh tú isteach agus ní bhfuair siad thú, ag dul amach ina phríomhshráideanna, abair:
10:11 ‘Fiú an deannach a chlaonann chugainn ó do chathair, caithfimid i do choinne. Ach tá a fhios seo: tá ríocht Dé druidte.'
10:12 deirim libh, gur sa lá sin, Maithfear Sodom níos mó ná an chathair sin.
10:13 Mairg duit, Chorazin! Mairg duit, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.
10:14 Ach go fírinneach, Tyre and Sidon will be forgiven more in the judgment than you will be.
10:15 And as for you, Capernáum, who would be exalted even up to Heaven: you shall be submerged into Hell.
10:16 Whoever hears you, hears me. And whoever despises you, despises me. And whoever despises me, despises him who sent me.”
10:17 Ansin d'fhill an seachtó dó le áthas, ag rá, “A Thiarna, tá fiú na deamhain faoi réir dúinn, i d'ainm."
10:18 Agus a dubhairt sé ríu: “Bhí mé ag faire agus Satan ag titim cosúil le tintreach ó neamh.
10:19 Féach, Thug mé údarás daoibh cos a chur ar nathraichean agus ar scorpions, agus ar chumhachtaí uile an namhad, agus ní dhéanfaidh aon ní dochar duit.
10:20 Ach go fírinneach, ná roghnaigh a bheith sásta leis seo, go bhfuil na spioraid faoina réir agat; ach bíodh lúcháir oraibh go bhfuil bhur n‑ainmneacha scríofa ar neamh.”
10:21 In the same hour, he exulted in the Holy Spirit, agus dúirt sé: “I confess to you, Athair, Lord of heaven and earth, óir tá na nithe seo folaithe agat ó na ciallmhar agus na ciallmhar, agus gur nocht siad don chlann bheag iad. It is so, Athair, because this way was pleasing before you.
10:22 Tá gach ní seachadta dom ag m'Athair. And no one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and those to whom the Son has chosen to reveal him.”
10:23 And turning to his disciples, dúirt sé: “Blessed are the eyes that see what you see.
10:24 óir a deirim ribh, that many prophets and kings wanted to see the things that you see, and they did not see them, and to hear the things that you hear, and they did not hear them.”
10:25 Agus féuch, d'ardaigh saineolaí áirithe sa dlí suas, ag tástáil air agus ag rá, “Múinteoir, cad is gá dom a dhéanamh chun an bheatha shíoraí a shealbhú?”
10:26 Ach dúirt sé leis: “Cad atá scríofa sa dlí? Conas a léann tú é?”
10:27 Mar fhreagra, dúirt sé: “Gráóidh tú an Tiarna do Dhia ó do chroí go léir, agus ó d'anam uile, agus ó do neart go léir, agus ó gach aigne, agus do chomharsa mar tú féin.”
10:28 Agus adubhairt sé ris: “D'fhreagair tú i gceart. Déan é seo, agus beidh tú beo."
10:29 Ach ó bhí sé ag iarraidh é féin a dhlisteanú, ar seisean le hÍosa, “Agus cé hé mo chomharsa?”
10:30 Ansin Íosa, ag cur seo suas, dúirt: “Chuaigh duine áirithe síos ó Iarúsailéim go Iericho, agus tharla sé ar robálaithe, a chreach anois é freisin. Agus inflicting dó le wounds, d'imthigh siad, ag fágáil taobh thiar dó, leath-bheo.
10:31 Agus tharla go raibh sagart áirithe ag teacht anuas ar an mbealach céanna. Agus é a fheiceáil, rith sé ag.
10:32 Agus mar an gcéanna Levite, nuair a bhí sé in aice leis an áit, chonaic sé freisin, agus rith sé ag.
10:33 Ach Samáraigh áirithe, bheith ar thuras, tháinig in aice leis. Agus é a fheiceáil, do ghluais tré thrócaire é.
10:34 Agus ag druidim leis, cheangail sé suas a chréachta, ag stealladh ola agus fíona orthu. Agus é á leagan ar a ainmhí pacáiste, thug sé go teach ósta é, agus thug sé aire dó.
10:35 Agus an lá dár gcionn, thóg sé amach dhá denarii, agus thug sé don dílseánach iad, agus dúirt sé: ‘Tabhair aire dó. Agus pé rud breise a bheidh caite agat, Aisíocfaidh mé leat ar mo fhilleadh.'
10:36 Cé acu den triúr seo, is cosúil leatsa, comharsa dó a thit i measc na robálaithe?”
10:37 Ansin dúirt sé, “An té a ghníomhaigh go trócaireach ina thaobh.” Agus a dubhairt Iósa ris, “Téigh, agus gníomhú mar an gcéanna.”
10:38 Anois tharla sé sin, agus iad ag siubhal, chuaigh sé isteach i mbaile áirithe. Agus bean áirithe, darb ainm Marta, fuair isteach ina teach é.
10:39 Agus bhí deirfiúr aici, darbh ainm Muire, EDS, agus é ina shuí cois cosa an Tiarna, bhí sé ag éisteacht lena fhocal.
10:40 Anois bhí Martha ag gabháil di féin i gcónaí le freastal. Agus sheas sí fós agus dúirt: “A Thiarna, nach ábhar imní duit é gur fhág mo dheirfiúr mé chun fónamh liom féin? Dá bhrí sin, labhairt léi, ionas gur féidir léi cabhrú liom.”
10:41 Agus d'fhreagair an Tiarna ag rá léi: “Martha, Marta, tá tú imníoch agus buartha faoi go leor rudaí.
10:42 Agus fós níl ach rud amháin riachtanach. Tá an chuid is fearr roghnaithe ag Máire, agus ní tógfar uaithi é.”

Cóipcheart 2010 – 2023 2iasc.co