Litir Jude

Jude 1

1:1 Jude, seirbhíseach Íosa Críost, and brother of James, to those who are beloved in God the Father, and who are guarded and called in Jesus Christ:
1:2 May mercy, agus síocháin, and love be fulfilled in you.
1:3 Is beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.
1:4 For certain men entered unnoticed, who were written of beforehand unto this judgment: impious persons who are transforming the grace of our God into self-indulgence, and who are denying both the sole Ruler and our Lord Jesus Christ.
1:5 So I want to caution you. Those who once knew everything that Jesus did, in saving the people from the land of Egypt, afterwards perished because they did not believe.
1:6 Agus go fírinneach, the Angels, who did not keep to their first place, but instead abandoned their own domiciles, he has reserved with perpetual chains under darkness, unto the great day of judgment.
1:7 And also Sodom and Gomorrah, and the adjoining cities, in similar ways, having given themselves over to fornication and to the pursuing of other flesh, were made an example, suffering the punishment of eternal fire.
1:8 Mar an gcéanna freisin, these ones certainly defile the flesh, and they despise proper authority, and they blaspheme against majesty.
1:9 When Michael the Archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, so instead he said: “The Lord commands you.”
1:10 But these men certainly blaspheme against whatever they do not understand. Agus fós, whatever they, like mute animals, know from nature, in these things they are corrupted.
1:11 Mairg dóibh! For they have gone after the way of Cain, and they have poured out the error of Balaam for profit, and they have perished in the sedition of Korah.
1:12 These ones are defiled within their banquets, enjoying themselves and feeding themselves without fear; waterless clouds, which are tossed about by winds; autumn trees, unfruitful, twice dead, uprooted;
1:13 raging waves of the sea, foaming from their own confusion; wandering stars, for whom the whirlwind of darkness has been reserved forever!
1:14 And about these, Enoch, the seventh from Adam, also prophesied, ag rá: "Féuch, the Lord is arriving with thousands of his saints,
1:15 to execute judgment against everyone, and to reprove all the impious concerning all the works of their impiety, by which they have acted impiously, and concerning all the harsh things that impious sinners have spoken against God.”
1:16 These ones are complaining murmurers, ag siúl de réir a mianta féin. And their mouth is speaking arrogance, admiring persons for the sake of gain.
1:17 Ach de réir mar ar do shon, is beloved, bheith san áireamh ar na focail atá foretold ag na hAspail ar ár dTiarna Íosa Críost,
1:18 who declared to you that, san am deireadh, there would arrive mockers, ag siúl de réir a mianta féin, in impieties.
1:19 These are the ones who segregate themselves; they are animals, not having the Spirit.
1:20 Ach tú, is beloved, ag tógáil díbh féin ar bun le do chreideamh is naofa, guí sa Spiorad Naomh,
1:21 choinneáil díbh féin i an grá Dé, agus réamh-mheas an trócaire ar ár dTiarna Íosa Críost ris beatha síoraí.
1:22 Mar sin, cinnte, reprove iad, tar éis iad a mheas.
1:23 Ach go fírinneach, iad a shábháil, seilbh a ghabháil ar iad ó na tine. Agus bíodh trua agat ar dhaoine eile: i eagla, hating fiú go bhfuil ar an flesh, an éadaigh defiled.
1:24 Ansin, dó a bhfuil de chumhacht a choinneáil saor in aisce ó pheaca agus a chur i láthair tú, gan Smál, le exultation, roimh an láthair a ghlóir ag teacht ar ár dTiarna Íosa Críost,
1:25 leis an Dia amháin, ár Slánaitheoir, trí Íosa Críost ár dTiarna: a pháirtiú leis ghlóir agus magnificence, tiarnas agus cumhacht, roimh gach aois, agus anois, agus i ngach aois, go deo. O'n.