Ch 22 Luke

Luke 22

22:1 Now the days of the Feast of Unleavened Bread, which is called Passover, were approaching.
22:2 Agus na ceannairí na sagairt, agus na scríobhaithe, were seeking a way to execute Jesus. Ach go fírinneach, they were afraid of the people.
22:3 Then Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, ar cheann de na dhá cheann déag.
22:4 And he went out and was speaking with the leaders of the priests, agus na giúistísí, as to how he might hand him over to them.
22:5 And they were glad, and so they made an agreement to give him money.
22:6 And he made a promise. And he was seeking an opportunity to hand him over, apart from the crowds.
22:7 Then the day of Unleavened Bread arrived, on which it was necessary to kill the Pascal lamb.
22:8 And he sent Peter and John, ag rá, "Dul amach, and prepare the Passover for us, so that we may eat.”
22:9 Ach dúirt siad, “Where do you want us to prepare it?"
22:10 Agus dúirt sé leo: "Féuch, as you are entering into the city, a certain man will meet you, carrying a pitcher of water. Follow him to the house into which he enters.
22:11 And you shall say to the father of the household: ‘The Teacher says to you: Where is the guestroom, i gcás ina bhféadfadh liom a ithe an Passover le mo dheisceabail?'
22:12 Agus beidh sé a thaispeáint duit cenacle mór, tugtha go hiomlán. Agus mar sin, prepare it there.”
22:13 Agus ag dul amach, they found it to be just as he had told them. Agus d'ullmhaigh siad an Cháisc na nGiúdach.
22:14 Agus nuair a tháinig an uair, shuigh sé síos ag bord, agus an dáréag Apostles leis.
22:15 Agus dúirt sé leo: "Le cumha Tá ag teastáil mé a ithe an Passover le leat, sula fulaingt mé.
22:16 Le haghaidh deirim libh, gur as an am, Ní bheidh mé ag ithe sé, dtí go bhfuil sé comhlíonta i ríocht Dé. "
22:17 Agus go ndearna sé an chailís, thug sé go raibh maith agat, agus dúirt sé: "Tóg seo agus é a roinnt eadraibh.
22:18 Le haghaidh deirim libh, nach mbeidh mé ag ól as na torthaí ar an vine, go dtí an ríocht Dé thagann. "
22:19 Agus ag cur arán, thug sé buíochas agus bhris sé agus thug dóibh é, ag rá: "Is é seo mo chorp, a thugtar ar do shon. Déan é seo mar chomóradh ar dom. "
22:20 Mar an gcéanna freisin, thóg sé an chailís, iar ithe dó an béile, ag rá: "Is é seo chailís an cúnant nua i mo chuid fola, a bheidh chaillfidh ar do shon.
22:21 Ach i bhfírinne, behold, Is é an taobh de mo bhfeallaire liom ag bord.
22:22 agus go deimhin, Téann an Mac an duine de réir an méid i gcás ina gcinnfear. Agus fós, mairg don fhear cé mbeidh sé feall. "
22:23 Agus thosaigh siad a fhiosrú eatarthu féin, i dtaobh cé acu a d'fhéadfadh é seo a.
22:24 Anois, bhí a áitiú ann freisin ina measc, i dtaobh cé acu an chuma a bheith ar an is mó.
22:25 Agus dúirt sé leo: "An Rithe an Gentiles tionchar an-mhór orthu; agus iad siúd a shealbhú an t-údarás os a gcionn ar a dtugtar beneficent.
22:26 Ach ní mór é a bheith amhlaidh in éineacht leat. Ina áit sin, whoever níos mó i measc tú, ligean dó a bheith ar an ceann is lú. Agus is cuma cé an ceannaire, ligean dó a bheith ar an bhfreastalaí.
22:27 Mar atá níos: sé a shuíonn ar an tábla, nó an té a fhreastalaíonn? Nach bhfuil sé a shuíonn ar an tábla? Ach tá mé in bhur measc mar aon ní amháin a bhíonn ag freastal.
22:28 Ach tá tú na daoine a d'fhan liom le linn mo trialacha.
22:29 Agus a dhiúscairt liom tú, díreach mar a bhfuil mo Athair dhiúscairt dom, ríocht,
22:30 ionas gur féidir leat a ithe agus a ól ag mo tábla i mo ríocht, agus ionas gur féidir leat suí ar thrones, judging dhá tribes ar Iosrael. "
22:31 Agus dúirt an Tiarna: "Simon, Simon! Behold, Satan Tá iarrtha ar do shon, ionas go bhféadfaidh sé sift tú cosúil le cruithneacht.
22:32 Ach tá mé prayed tú, ionas nach féidir le do chreideamh theipeann, agus ionas go mbeidh tú, uair amháin a chomhshó, a dhaingniú do chuid deartháireacha. "
22:33 Agus dúirt sé leis, "A Thiarna, Tá mé sásta dul in éineacht leat, fiú go príosún agus chun báis. "
22:34 Agus dúirt sé, "A rá liom tú, Peter, Ní bheidh an choileach beanna an lá seo, go dtí go bhfuil tú trí huaire Shéan go bhfuil a fhios agat dom. "Agus dúirt sé leo,
22:35 "Nuair a chuir mé tú gan airgead nó forálacha nó bróga, raibh tú easpa rud ar bith?"
22:36 Agus dúirt siad, "Ní dhéanfaidh aon ní." Agus dúirt sé leo: "Ach anois, ligean whoever airgead a chur air, agus mar an gcéanna le forálacha. Agus nach bhfuil whoever bhfuil na, ligean dó a dhíol a chóta agus a cheannach claíomh.
22:37 Le haghaidh deirim libh, go bhfuil an méid a bhí scríofa a chomhall fós i dom: 'Ocus esteemed sé leis an wicked. "Ach fiú na rudaí mar gheall orm go mbeadh deireadh."
22:38 Mar sin, dúirt siad, "A Thiarna, behold, tá dhá claimhte anseo. "Ach dúirt sé leo, "Is leor."
22:39 agus ag imeacht, chuaigh sé amach, de réir a saincheaptha, leis an Mhóta de Ológa. Agus ina dhiaidh sin a dheisceabail chomh air.
22:40 Agus nuair a bhí tháinig sé ag an áit, dúirt sé leo: "Guí, lest théann tú i gcathú. "
22:41 Ocus do dhealuigh riú ag thart cloch le caith. Agus kneeling síos, ghuigh sé,
22:42 ag rá: "Athair, má tá tú sásta, deis seo chailís uaim. Ach go fírinneach, lig mo thoil, ach mise, a dhéanamh. "
22:43 Ansin chuma Angel dó ó neamh, neartú dó. Agus a bheith i agony, ghuigh sé níos intensely;
22:44 agus mar sin bhí a chuid allais mar titeann na fola, ag rith síos go dtí an talamh.
22:45 Agus nuair a d'ardaigh sé suas ó paidir agus a chuaigh dá dheisceabail, fuair sé codlata iad amach an bhróin.
22:46 Agus dúirt sé leo: "Cad chuige a bhfuil tú ag codlata? Eirigh Suas, guí, lest théann tú i gcathú. "
22:47 Linn dó bheith ag labhairt, behold, slua tháinig. Agus sé é a ghlaoigh Iúdás, ar cheann de na dhá cheann déag, Chuaigh amach rompu agus chuaigh Íosa, d'fhonn a póg dó.
22:48 Agus Dúirt Íosa leis, "Judas, a dhéanann tú betray an Mac an duine le póg?"
22:49 Ansin iad siúd a bhí timpeall air, a bhaint amach cad a bhí ar tí tarlú, dúirt leis: "A Thiarna, Beidh muid ag stailc leis an sword?"
22:50 Agus bhuail duine amháin acu an seirbhíseach an ardsagairt agus a ghearradh as a chluas ceart.
22:51 Ach mar fhreagra, Dúirt Íosa, "Cead fiú seo." Agus nuair a bhí i dteagmháil léi sé a chluas, healed sé dó.
22:52 Ansin dúirt Íosa leis na ceannairí na sagairt, agus na giúistísí na teampall, agus an elders, a tháinig chuige: "An bhfuil siad imithe tú amach, amhail is dá mba i gcoinne a thief, le claimhte agus le bataí?
22:53 Nuair a bhí mé in éineacht leat gach lá sa teampall, nach raibh tú a leathnú do lámha i mo choinne. Ach tá sé seo do uair an chloig agus go bhfuil an chumhacht an dorchadais. "
22:54 Agus a ghabháil dó, stiúir siad air go dtí an teach an sagart ard. Ach go fírinneach, Peter dhiaidh ag fad.
22:55 Anois mar a bhí siad ina suí timpeall tine, a bhí fhadaigh i lár an aitriam, Peadar bhí ina measc.
22:56 Agus nuair a bhí le feiceáil seirbhíseach bean áirithe ina suí air ina bhfianaise, agus bhí fhéach sé ar dó go géar, dúirt sí, "Bhí sé seo ar cheann chomh maith leis."
22:57 Ach shéan sé air ag rá, "Bean, Níl a fhios agam air. "
22:58 Agus tar éis tamaill beag, ceann eile, go bhfaca sé, Dúirt, "Tá tú ar cheann acu." Ach dúirt Peadar, "Fear O, Nílim."
22:59 Agus tar éis an t-eatramh de thart ar uair an chloig go raibh a rith, éigin dhearbhaigh eile é, ag rá: "Fíor, Bhí an ceann seo chomh maith leis. Mar tá sé chomh maith Gailíleach. "
22:60 Agus dúirt Peadar: "Fear, Níl a fhios agam cad tá tú ag rá. "Agus ag an am céanna, linn dó bheith ag labhairt, an choileach crowed.
22:61 Agus an Tiarna iompú thart agus d'fhéach sé ar Peter. Agus Peter chuimhnigh an focal an Tiarna go raibh a dúirt sé: "I gcás os comhair na préacháin choileach, séanfaidh tú mé faoi thrí. "
22:62 Agus ag dul amach, Peter wept bitterly.
22:63 Agus na fir a bhí ag a bhfuil sé ridiculed air agus buille dó.
22:64 Agus blindfolded siad air agus arís agus arís eile bhuail a aghaidh. Agus fiafruighid air, ag rá: "tuar! Cé go bhfuil sé a bhuail tú?"
22:65 Agus blaspheming i go leor bealaí eile, Labhair siad ina choinne.
22:66 Agus nuair a bhí sé i rith an lae, na elders de na daoine, agus na ceannairí na sagairt, agus na scríobhaithe thionóil. Agus mar thoradh siad air isteach ina gcomhairle, ag rá, "Má tá tú ag an Chríost, Abair linn."
22:67 Agus dúirt sé leo: "Má deirim libh, ní bheidh ort a chreideann mé.
22:68 Agus má ceist agam chomh maith leat, Ní bheidh ort freagra dom. Ní bheidh tú a scaoileadh dom.
22:69 Ach ó am, Beidh Mac an duine a bheith ina suí ar dheis ar an chumhacht de Dhia. "
22:70 Ansin dúirt siad go léir, "Mar sin, tá tú ag an Mac Dé?"Agus dúirt sé. "Tá tú ag rá go bhfuil mé."
22:71 Agus dúirt siad: "Cén fáth a bhfuil muid ag teastáil go fóill fianaise? Do táimid tar éis éisteacht sé féin, as a bhéal féin. "