Aibreán 27, 2015

Gníomhartha na nAspal 11: 1- 18

Léamh

 

11:1 Anois chuala na hAspail agus na bráithre a bhí in Iúdá go raibh briathar Dé faighte ag na Gintlithe freisin.

 

11:2 Ansin, nuair a bhí Peadar imithe suas go Iarúsailéim, rinne lucht an timpeallghearrtha argóint ina choinne,

 

11:3 ag rá, “Cén fáth a ndeachaigh tú isteach go dtí fir neamhthimtheorannaithe, agus cén fáth ar ith tú leo?”

 

11:4 Agus thosaigh Peadar ag míniú dóibh, ar mhodh ordúil, ag rá:

 

11:5 “Bhí mé i gcathair Iópa ag guí, agus chonaic mé, in eacstais aigne, fís: coimeádán áirithe íslitheach, cosúil le leathán mór línéadaigh á ligean anuas ó neamh ag a cheithre choirnéal. Agus tharraing sé in aice liom.

 

11:6 Agus ag féachaint isteach é, Mheas mé agus chonaic mé beithigh ceithre chos an domhain, agus na hainmhithe fiáine, agus na reiptílí, agus rudaí eitilte an aeir.

 

11:7 Ansin chuala mé guth á rá liom freisin: 'Eirigh Suas, Peadar. Maraigh agus ith.'

 

11:8 Ach dúirt mé: ‘Níor, tiarna! Óir ní chuaigh an rud atá coitianta nó neamhghlan isteach i mo bhéal riamh.”

 

11:9 Ansin d'fhreagair an guth an dara huair ó neamh, ‘An rud a ghlan Dia, ní ghlaoidh tú coitianta.'

 

11:10 Anois rinneadh é seo trí huaire. Agus ansin tógadh gach rud suas arís ar neamh.

 

11:11 Agus féuch, láithreach bhí triúr fear ina seasamh in aice leis an teach ina raibh mé, tar éis a bheith seolta chugam ó Caesarea.

 

11:12 Ansin dúirt an Spiorad liom gur cheart dom dul in éineacht leo, gan amhras ar bith. Agus chuaigh na seisear deartháireacha seo liom freisin. Agus chuamar isteach i dteach an fhir.

 

11:13 Agus chuir sé síos dúinn mar a chonaic sé aingeal ina theach, seasamh agus a rá leis: ‘Seol go Jopa agus cuir glaoch ar Shíomón, ar a dtugtar Peadar.

 

11:14 Agus labhróidh sé briathra ribh, trína slánófar thú le do theach uile.”

 

11:15 Agus nuair a bhí tús curtha agam a labhairt, thit an Spiorad Naomh orthu, díreach mar atá orainne freisin, i dtosach.

 

11:16 Ansin chuimhnigh mé ar bhriathra an Tiarna, díreach mar a dúirt sé féin: ‘Eoin, cínte, baisteadh le huisce, ach baisteadh sibh leis an Spiorad Naomh.'

 

11:17 Dá bhrí sin, má thug Dia an grásta céanna dóibh, chomh maith linne, a chreid sa Tiarna Íosa Críost, cé a bhí mé, go mbeinn in ann Dia a thoirmeasc?”

 

11:18 Tar éis na rudaí seo a chloisteáil, bhí siad ina dtost. Agus thug siad glóir do Dhia, ag rá: “Is mar sin a thug Dia freisin do na Gintlithe aithrí chun na beatha.”

 

Soiscéal

 

An Soiscéal Naofa de réir Eoin 10: 11-18

10:11 I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.

10:12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.

10:13 And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.

10:14 I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,

10:15 just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.

10:16 And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.

10:17 Ar an gcuis, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.

10:18 No one takes it away from me. Ina áit sin, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”


Tuairimí

Leave a Reply