-
Bealtaine 5, 2024
Achtanna 10: 25- 26, 34- 35, 44- 48
10:25 Agus tharla sé sin, nuair a chuaigh Peadar isteach, Chuaigh Cornelius chun bualadh leis. Agus ag titim roimh a chosa, thug sé urraim. 10:26 Ach go fírinneach, Peadar, ag tógáil air, dúirt: "Eirigh Suas, óir níl ionam ach fear.” 10:34 Ansin, Peadar, ag oscailt a bhéal, dúirt: “Tá sé de thátal agam go fírinneach nach bhfuil meas ag Dia ar dhaoine. 10:35 Ach laistigh de gach náisiún, tá an té a bhfuil eagla air agus a oibríonn ceartas inghlactha leis. 10:44 Cé go raibh Peadar fós ag labhairt na bhfocal seo, thit an Spiorad Naomh ar gach duine a bhí ag éisteacht leis an Briathar. 10:45 Agus dílis an circumcision, a tháinig in éineacht le Peadar, Bhí ionadh orthu gur doirteadh grásta an Spioraid Naoimh ar na Gentiles freisin. 10:46 Óir chuala siad iad ag labhairt i dteangacha agus ag formhéadú Dé. 10:47 Ansin d'fhreagair Peadar, “Conas a d’fhéadfadh duine ar bith uisce a thoirmeasc, ionas nach baisteadh iad siúd a fuair an Spiorad Naomh, díreach mar a bhí againn freisin?” 10:48 Agus d’ordaigh sé iad a bhaisteadh in ainm an Tiarna Íosa Críost. Ansin d’impigh siad air fanacht leo ar feadh roinnt laethanta. Céad Litir Sheáin 4: 7- 10
4:7 An chuid is mó beloved, cuirimis grá dá chéile. óir is ó Dhia an grá. Agus gach duine a loves a rugadh ó Dhia agus a fhios ag Dia. 4:8 An té nach bhfuil grá aige, níl aithne aige ar Dhia. Óir is grá é Dia. 4:9 Léiríodh grá Dé dúinn ar an mbealach seo: gur chuir Dia a aon-ghin Mhic isteach sa domhan, ionas go mairfimid tríd. 4:10 I seo tá grá: ní amhail is dá mbeadh grá againn do Dhia, ach gur thug sé grá dúinn ar dtús, agus mar sin chuir sé a Mhac mar íobairt ar son ár bpeacaí. Eoin 15: 9- 17
15:9 Mar a thug an tAthair grá dom, mar sin tá grá agam duit. Fan i mo ghrá. 15:10 Má choinníonn tú mo chuid orduithe, fanfaidh tú i mo ghrá, díreach mar a choinnigh mé chomh maith orduithe m'Athar agus cloím ina ghrá. 15:11 Na nithe seo a labhair mé leat, ionas go mbeidh mo lúcháir ionaibh, agus is féidir bhur n-áthas a chomhlíonadh. 15:12 Is é seo mo precept: go bhfuil grá agat dá chéile, díreach mar a thug mé grá duit. 15:13 Níl grá níos mó ag éinne ná seo: gur leag sé síos a shaol ar son a chairde. 15:14 Is tú mo chairde, má dhéanann tú mar a threoraím duit. 15:15 Ní ghlaoidh mé seirbhísigh ort a thuilleadh, óir ní fios don seirbhíseach cad atá á dhéanamh ag a Thiarna. Ach ghlaoigh mé cairde ort, óir gach ní dá bhfuil cloiste agam ó m'Athair, chuir mé in iúl duit. 15:16 Níor roghnaigh tú mé, ach tá mé roghnaithe agat. Agus tá mé ceaptha duit, ionas gur féidir libh dul amach agus toradh a thabhairt, agus chun go mairfidh do thoradh. Ansin cibé rud a d'iarr tú ar an Athair i m'ainm, tabharfaidh sé daoibh. 15:17 Seo a ordaím duit: go bhfuil grá agat dá chéile.
-
Bealtaine 4, 2024
Léamh
The Acts of the Apostles 16: 1-10
16:1 Ansin shroich sé Derbe agus Lystra. Agus féuch, bhí deisceabal áirithe darbh ainm Tiomóid ann, mac mná Giúdaí dílis, Gentile a athair. 16:2 Thug na deartháireacha a bhí ag Liostra agus Iconium teist mhaith air. 16:3 Theastaigh ó Phól go rachadh an fear seo ar shiubhal leis, agus ag cur air, circumcised sé air, mar gheall ar na Giúdaigh a bhí sna háiteanna sin. óir bhí a fhios acu go léir gur Gentile a athair. 16:4 Agus mar a bhí siad ag taisteal trí na cathracha, do sheachadadar dóibh na dogmas a bhí le coimeád, a d'ordaigh na hAspail agus na seanóirí a bhí in Iarúsailéim. 16:5 Agus cinnte, bhí na hEaglaisí á neartú sa chreideamh agus ag dul i méid gach lá. 16:6 Ansin, agus é ag trasnú trí Phrigia agus réigiún na Galatia, chuir an Spiorad Naomh cosc orthu an Briathar a labhairt san Áise. 16:7 Ach nuair a tháinig siad go Mysia, rinne siad iarracht dul isteach sa Bhiitinia, ach ní cheadódh Spiorad Íosa iad. 16:8 Ansin, nuair a thrasnaigh siad trí Mhisia, chuadar anuas go Troas. 16:9 Agus taispeánadh fís san oíche do Phól d’fhear áirithe den Mhacadóin, ina sheasamh agus ag pléadáil leis, agus ag rá: “Trasnaigh isteach sa Mhacadóin agus cuidigh linn!” 16:10 Ansin, tar éis dó an fhís a fheiceáil, láithreach d'iarramar dul ar aghaidh go dtí an Mhacadóin, tar éis a bheith cinnte de gur ghlaoigh Dia orainn evangelize a dhéanamh dóibh. Soiscéal
The Holy Gospel According to John 15: 18-21
15:18 Má tá fuath ag an domhan ort, bíodh a fhios agat go bhfuil fuath aige dom romhat. 15:19 Dá mba den domhan tú, ba bhreá leis an domhan a bhfuil ann féin. Ach go fírinneach, nach bhfuil tú den domhan, ach tá mé roghnaithe as an domhain thú; Dá bhrí sin, is fuath leis an domhan thú. 15:20 Cuimhnigh ar an méid a dúirt mé leat: Ní mó an seirbhíseach ná a Thiarna. Má rinne siad géarleanúint orm, déanfaidh siad géarleanúint oraibh freisin. Má choinnigh siad mo bhriathar, coimeádfaidh siad mise freisin. 15:21 Ach na rudaí seo go léir a dhéanfaidh siad chun tú mar gheall ar m'ainm, óir ní aithne dóibh an té a chuir uaithi mé.
-
Bealtaine 3, 2024
Na Chéad Corantaigh 15: 1- 8
15:1 And so I make known to you, deartháireacha, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand. 15:2 By the Gospel, freisin, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain. 15:3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, de réir na Scrioptúr; 15:4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, de réir na Scrioptúr; 15:5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven. 15:6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep. 15:7 Ar aghaidh, he was seen by James, then by all the Apostles. 15:8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time. Eoin 14: 6- 14
14:6 Dúirt Íosa leis: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me. 14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” 14:8 Philip said to him, “A Thiarna, reveal the Father to us, and it is enough for us.” 14:9 Dúirt Íosa leis: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. Conas is féidir leat a rá, ‘Reveal the Father to us?' 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. 14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? 14:12 Or else, believe because of these same works. Amen, amen, deirim libh, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. 14:13 And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14:14 If you shall ask anything of me in my name, that I will do.