Meitheamh 18, 2014

Léamh

The Second Book of Kings 2: 1, 6-14

2:1 Anois tharla sé sin, nuair a thoiligh an Tiarna Éilias a thógáil suas chun na bhflaitheas le crith, Bhí Éilias agus Éilís ag dul amach as an nGailíl.
2:6 Ansin dúirt Éilias leis: “Fan anseo. óir sheol an Tiarna mé chomh fada leis an Iordáin.” Agus dúirt sé, “Mar is beo an Tiarna, agus mar is beo d'anam, ní thréigfidh mé thú.” Agus mar sin, lean an bheirt ar aghaidh le chéile.
2:7 Agus lean caoga fear de chlann mhac na bhfáithe iad, agus sheas siad os a gcomhair, i gcéin. Ach bhí an bheirt acu ina seasamh os cionn an Iordáin.
2:8 Agus thóg Éilias a bhrat, agus do rolladh sé suas é, agus bhuail sé na huiscí, a bhí roinnte ina dhá chuid. Agus chuaigh siad araon trasna ar thalamh tirim.
2:9 Agus nuair a bhí siad imithe trasna, a dúirt Éilias le hÉilís, “Fiafraigh de cad is mian leat a dhéanfaidh mé duit, sula mbaintear díot mé.” Agus adubhairt Elisa, "Impím ort, go gcríochnófar ionam faoi dhó do spiorad.”
2:10 Agus d'fhreagair sé: “Tá rud deacair iarrtha agat. mar sin féin, má fheiceann tú mé nuair a thógtar uait mé, beidh an méid a d'iarr tú agat. Ach mura bhfeiceann tú, ní bheidh."
2:11 Agus mar a lean siad ar aghaidh, bhí siad ag comhrá agus iad ag siúl. Agus féuch, roinneadh an dá chapall fiery le capaill fiery. Agus d'éirigh Éilias suas le crith ar neamh.
2:12 Ansin chonaic Elisha é, agus adeir sé: "M'athair, m'athair! Carbad Iosrael lena thiománaí!” Agus ní fhaca sé é níos mó. Agus rug sé greim ar a chuid éadaigh féin, agus stróic sé ina dhá chuid iad.
2:13 Agus phioc sé suas clóca Éilias, a bhí tar éis titim uaidh. Agus ag casadh ar ais, sheas sé os cionn bruach na Iordáine.
2:14 Agus bhuail sé na huiscí le clóca Éilias, a bhí tar éis titim uaidh, agus níor roinneadh iad. Agus dúirt sé, “Cá bhfuil Dia Éilias, fiú anois?” Agus bhuail sé na huiscí, agus do roinneadh iad annseo agus ansiúd. Agus chuaigh Elisha trasna.

Soiscéal

An Soiscéal Naofa de réir Mhatha 6: 1-6, 16-18

6:1 "Tabhair aire, ar eagla go ndéanfá do cheartas os comhair fir, d'fhonn iad a fheiceáil; murach sin ní bheidh luach saothair agat le d'Athair, atá ar neamh.
6:2 Dá bhrí sin, nuair a thugann tú déirc, ná roghnaigh trumpa a fhuaimniú os do chomhair, mar a dhéanann na hypocrites sna sinagóga agus sna bailte, ionnus go mbíd onóir ag fir. Amen a deirim libh, tá a luach saothair faighte acu.
6:3 Ach nuair a thugann tú déirc, ná bíodh a fhios ag do lámh chlé cad atá á dhéanamh ag do lámh dheas,
6:4 ionas go mbeidh do dheirce faoi rún, agus do Athair, a fheiceann faoi rún, aisíocfaidh tú.
6:5 Agus nuair a dhéanann tú guí, níor chóir duit a bheith cosúil leis an hypocrites, ar breá leo seasamh sna sinagóga agus ar choirnéil na sráideanna chun guí, ionas go bhfeicfear ag fir iad. Amen a deirim libh, tá a luach saothair faighte acu.
6:6 Ach tú, nuair a dhéanann tú guí, isteach i do sheomra, agus tar éis an doras a dhúnadh, guigh ar d'Athair faoi rún, agus do Athair, a fheiceann faoi rún, aisíocfaidh tú.
6:16 Agus nuair a dhéanann tú troscadh, ná roghnaigh a bheith gruama, cosúil leis na hypocrites. Mar athraíonn siad a n-aghaidh, ionas gur léir do na fir a gcuid troscadh. Amen a deirim libh, go bhfuil a luach saothair faighte acu.
6:17 Ach mar do, nuair a dhéanann tú troscadh, ungadh do cheann agus nigh d'aghaidh,
6:18 ionas nach mbeidh do troscadh soiléir d'fhir, ach do bhur nAthair, atá faoi rún. Agus bhur nAthair, a fheiceann faoi rún, aisíocfaidh tú.

Tuairimí

Leave a Reply