Léamh
Geineasas 12: 1- 9
1:1 In the beginning, God created heaven and earth.
1:2 But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters.
1:3 And God said, “Let there be light.” And light became.
1:4 And God saw the light, that it was good; and so he divided the light from the darknesses.
1:5 And he called the light, ‘Day,’ and the darknesses, ‘Night.’ And it became evening and morning, one day.
1:6 God also said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters.”
1:7 And God made a firmament, and he divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament. And so it became.
1:8 And God called the firmament ‘Heaven.’ And it became evening and morning, the second day.
1:9 Truly God said: “Let the waters that are under heaven be gathered together into one place; and let the dry land appear.” And so it became.
Soiscéal
An Soiscéal Naofa de réir Mhatha 7: 1-5
7:1 | “Ná déan breithiúnas, ionas nach dtabharfar breith oraibh. |
7:2 | Le haghaidh cibé breithiúnas a thugann tú breith, mar sin tabharfar breithiúnas ort; agus cibé tomhas a thomhaiseann tú, mar sin déanfar é a thomhas ar ais chugat. |
7:3 | Agus conas a fheiceann tú an splint i súil do dhearthár, agus gan an bord a fheiceáil i do shúil féin? |
7:4 | Nó conas is féidir leat a rá le do dheartháir, ‘Lig dom an splint a bhaint as do shúil,' le linn, Féach, tá bord i do shúil féin? |
7:5 | hypocrite, bain an bord de do shúil féin ar dtús, agus ansin feicfidh tú soiléir go leor chun an splint a bhaint de shúil do dhearthár. |
Leave a Reply
Caithfidh tú a bheith logáilte isteach chun trácht a phostáil.