12:1 |
Ag an am sin, Chuaigh Íosa amach tríd an grán aibí ar an Sabbath. Agus a dheisceabail, bheith ocrach, thosaigh a scaradh an grán agus a ithe. |
12:2 |
Ansin na Fairisínigh, seo a fheiceáil, a dúirt sé leis, "Féach, Tá do dheisceabail ag déanamh an rud nach bhfuil dleathach a dhéanamh ar an tSabóid.” |
12:3 |
Ach dúirt sé leo: “Nach bhfuil an méid a rinne Dáiví léite agat, nuair a bhí ocras air, agus iad siúd a bhí in éineacht leis: |
12:4 |
mar a chuaigh sé isteach i dteach Dé agus a d'ith sé arán na Láithreachta, rud nach raibh dleathach dó a ithe, ná dóibh siúd a bhí in éineacht leis, ach do na sagairt amháin? |
12:5 |
Nó nár léigh tú sa dlí, go sáraíonn na sagairt sa teampall an Sabbath ar an Sabbaths, agus tá siad gan chiontacht? |
12:6 |
Ach deirim libh, go bhfuil rud éigin níos mó ná an teampall anseo. |
12:7 |
Agus dá mbeadh a fhios agat cad a chiallaíonn sé seo, ‘Is mian liom trócaire, agus ní íobairt,' ní bheadh tú cáineadh ar an neamhchiontach. |
12:8 |
óir is é Mac an duine Tiarna na Sabóide fiú.” |
12:9 |
And when he had passed from there, he went into their synagogues. |
12:10 |
Agus féuch, there was a man who had a withered hand, and they questioned him, so that they might accuse him, ag rá, “Is it lawful to cure on the Sabbaths?” |
12:11 |
Ach dúirt sé leo: “Who is there among you, having even one sheep, if it will have fallen into a pit on the Sabbath, would not take hold of it and lift it up? |
12:12 |
How much better is a man than a sheep? Agus mar sin, it is lawful to do good on the Sabbaths.” |
Leave a Reply
Caithfidh tú a bheith logáilte isteach chun trácht a phostáil.