Aibreán 27, 2014

An Chéad Léamh

Achtanna 2: 42-47

2:42 Anois bhí siad ag buanú i dteagasc na nAspal, agus i gcomaoin briseadh an aráin, agus sna paidreacha.

2:43 Agus d'fhorbair eagla i ngach anam. Chomh maith leis sin, is iomaí míorúiltí agus comharthaí a chuir na hAspail i gcrích in Iarúsailéim. Agus bhí uafás mór ar gach duine.

2:44 Agus ansin bhí gach duine a chreid le chéile, agus bhí gach ní i gcoiteann acu.

2:45 Bhí siad ag díol a sealúchais agus a gcuid giuirléidí, agus iad a roinnt ar chách, díreach mar a bhí gá ag aon duine acu.

2:46 Chomh maith leis sin, lean siad, laethúil, d'aon toil sa teampall agus arán a bhriseadh i measc na dtithe; agus ghlac siad a gcuid béilí le exultation agus simplíocht croí,

2:47 ag moladh Dé go mór, agus ag déanamh fabhar leis na daoine go léir. Agus gach lá, mhéadaigh an Tiarna iad siúd a bhí á shábháil ina measc.

Dara Léamh

The First Letter of Saint Peter 1: 3-9

1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy has regenerated us into a living hope, through the resurrection of Jesus Christ from the dead:
1:4 unto an incorruptible and undefiled and unfading inheritance, which is reserved for you in heaven.
1:5 By the power of God, you are guarded through faith for a salvation which is ready to be revealed in the end time.
1:6 I seo, you should exult, if now, for a brief time, it is necessary to be made sorrowful by various trials,
1:7 so that the testing of your faith, which is much more precious than gold tested by fire, may be found in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
1:8 For though you have not seen him, you love him. I dó freisin, though you do not see him, you now believe. And in believing, you shall exult with an inexpressible and glorious joy,
1:9 returning with the goal of your faith, the salvation of souls.

Soiscéal

An Soiscéal Naofa de réir Eoin 20: 19-31

20:19 Ansin, when it was late on the same day, on the first of the Sabbaths, and the doors were closed where the disciples were gathered, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, agus adubhairt sé ríu: “Peace to you.”
20:20 Agus nuair a bhí an méid seo ráite aige, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.
20:21 Dá bhrí sin, he said to them again: “Peace to you. Mar is é an tAthair a sheol mé, so I send you.”
20:22 When he had said this, he breathed on them. Agus a dubhairt sé ríu: “Receive the Holy Spirit.
20:23 Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained.”
20:24 Now Thomas, duine den dáréag, ar a dtugtar an Cúpla, was not with them when Jesus arrived.
20:25 Dá bhrí sin, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”
20:26 And after eight days, again his disciples were within, and Thomas was with them. Jesus arrived, though the doors had been closed, and he stood in their midst and said, “Peace to you.”
20:27 Ar aghaidh, he said to Thomas: “Look at my hands, and place your finger here; and bring your hand close, and place it at my side. And do not choose to be unbelieving, but faithful.”
20:28 Thomas responded and said to him, “My Lord and my God.”
20:29 Dúirt Íosa leis: “You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
20:30 Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.
20:31 But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, Mac Dé, and so that, in believing, you may have life in his name.

Tuairimí

Leave a Reply