-
Aibreán 27, 2024
Achtanna 13: 44- 52
13:44 Ach go fírinneach, ar an Satharn dár gcionn, tháinig beagnach an chathair ar fad le chéile chun Briathar Dé a chloisteáil. 13:45 Ansin na Giúdaigh, na sluaite a fheiceáil, líonadh le envy, agus siad, blaspheming, contrártha leis na rudaí a bhí á rá ag Pól. 13:46 Ansin dúirt Pól agus Barnabas go daingean: “Ba ghá briathar Dé a labhairt libh ar dtús. Ach toisc go ndiúltaíonn tú é, agus mar sin déanaimis breith oraibh féin nach fiú an bheatha shíoraí, Féach, casaimid chuig na Gentiles. 13:47 Mar is amhlaidh a thug an Tiarna treoir dúinn: ‘Chuir mé mar sholas thú do na Gintlithe, ionas go dtabharfaidh tú slánú go críocha an domhain.” 13:48 Ansin na Gentiles, ar é seo a chloisteáil, bhí áthas orthu, agus bhí briathar an Tiarna á ghlóir acu. Agus a mhéid a chreid réamhordaíodh chun na beatha síoraí. 13:49 Anois scaipeadh focal an Tiarna ar fud an réigiúin go léir. 13:50 Ach ghríosaigh na Giúdaigh roinnt mná diaga macánta, agus ceannairí na cathrach. Agus spreag siad suas géarleanúint i gcoinne Pól agus Barnabas. Agus do thiomáin siad as a n-áit iad. 13:51 Ach siad, ag croitheadh an deannaigh óna gcosa ina gcoinne, ar aghaidh go Iconium. 13:52 Mar an gcéanna líonadh na deisceabail le áthas agus leis an Spiorad Naomh. Eoin 14: 7- 14
14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” 14:8 Philip said to him, “A Thiarna, reveal the Father to us, and it is enough for us.” 14:9 Dúirt Íosa leis: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. Conas is féidir leat a rá, ‘Reveal the Father to us?' 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. 14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? 14:12 Or else, believe because of these same works. Amen, amen, deirim libh, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. 14:13 And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14:14 If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
-
Aibreán 26, 2024
Léamh
The Acts of the Apostles 13: 26-33
13:26 Deartháireacha uasal, clann mhac Abrahám, agus iad siúd in bhur measc a bhfuil eagla Dé orthu, is chugatsa atá Briathar an tslánaithe seo seolta. 13:27 Dóibh siúd a bhí ina gcónaí in Iarúsailéim, agus a rialóirí, heeding ceachtar dó, ná guthanna na bhFáithe a léitear gach Sabbath, chomhlíon sé iad seo trí bhreith a thabhairt air. 13:28 Agus cé nach bhfuair siad aon chás báis ina choinne, rinne siad achainí ar Phíoláit, ionas go gcuirfidís chun báis é. 13:29 Agus nuair a bhí gach rud a bhí scríofa mar gheall air comhlíonta acu, á thógáil anuas ón gcrann, chuir siad i tuama é. 13:30 Ach go fírinneach, Thóg Dia suas ó mhairbh é ar an tríú lá. 13:31 Agus bhí sé le feiceáil ar feadh mórán laethanta ag na daoine a chuaigh suas leis ón nGailíl go Iarúsailéim, atá fós ina fhinnéithe aige ar an bpobal. 13:32 Agus táimid ag fógairt duit go bhfuil an Gealltanas, a rinneadh dár n-aithreacha, 13:33 Tá sé comhlíonta ag Dia dár bpáistí trí Íosa a ardú, díreach mar atá sé scríofa sa dara Salm freisin: ‘Is tú mo Mhac. An lá seo ghin mé thú.’ Soiscéal
An Soiscéal Naofa de réir Eoin 14: 1-6
14:1 “Ná lig do chroí a bheith buartha. Creideann tú i nDia. Creid i dom freisin. 14:2 I dteach m’Athar, tá go leor áiteanna cónaithe ann. Mura raibh, Ba mhaith liom a dúirt tú. Le haghaidh téim a ullmhú áit duit. 14:3 Agus má théim agus a ullmhú áit duit, Fillfidh mé arís, agus ansin beidh mé tú a ghlacadh chun mé féin, ionas go mbeidh an áit a bhfuil mé, féadfaidh tú a bheith freisin. 14:4 Agus tá a fhios agat cá bhfuil mé ag dul. Agus tá a fhios agat an bealach." 14:5 arsa Tomás leis, “A Thiarna, níl a fhios againn cá bhfuil tú ag dul, mar sin conas is féidir linn a fhios ag an mbealach?”
-
Aibreán 25, 2024
Feasta St. Marcáil
First Letter of Peter
5:5 Mar an gcéanna, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace. 5:6 Agus mar sin, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation. 5:7 Cast all your cares upon him, for he takes care of you. 5:8 Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour. 5:9 Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world. 5:10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering. 5:11 To him be glory and dominion forever and ever. Amen. 5:12 I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established. 5:13 The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, Marcáil. 5:14 Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen. Marcáil 16: 15 – 20
16:15 Agus a dubhairt sé ríu: “Imigh leat go dtí an domhan ar fad agus seanmóir an Soiscéal do gach créatúr.
16:16 Beidh an té a chreid agus a baisteadh a shábháil. Ach go fírinneach, an té nach gcreidfidh, daorfar é.
16:17 Anois beidh na comharthaí seo ag gabháil leo siúd a chreideann. I mo ainm, cuirfidh siad amach na deamhain. Labhróidh siad i dteangacha nua.
16:18 Tógfaidh siad suas nathair, agus, má ólann siad aon rud marfach, ní dhéanfaidh sé dochar dóibh. Leagfaidh siad a lámha ar na heasláin, agus beidh siad go maith.”
16:19 Agus go deimhin, an Tiarna Íosa, tar éis dó labhairt leo, tógadh suas ar neamh, agus tá sé ina shuí ar dheis Dé.
16:20 Ansin siad, ag leagan amach, preached i ngach áit, agus an Tiarna ag comhoibriú agus ag daingniú an bhriathair leis na comharthaí a théann leis.