Nollaig 7, 2017

Léamh: Íseáia 26: 1 – 6

26:1 Sa lá sin, this canticle will be sung in the land of Judah. Within it will be set the city of our strength: Zion, a savior, a wall with a bulwark.
26:2 Open the gates, and let the just people who guard the truth enter.
26:3 The old error has gone away. You will serve peace: peace, for we have hoped in you.
26:4 You have trusted in the Lord for all eternity, in the Lord God almighty forever.
26:5 For he will bend down those living in the heights. He will bring low the lofty city. He will lower it, even to the ground. He will tear it down, even to the dust.
26:6 The foot will tread it down: the feet of the poor, the steps of the indigent.

Holy Gospel according to Matthew 7: 21, 24 – 27

7:21 Ní hé gach duine a deir liom, ‘A Thiarna, Tiarna,' isteach i ríocht na bhflaitheas. Ach an té a dhéanann toil m'Athar, atá ar neamh, mar an gcéanna rachaidh isteach i ríocht na bhflaitheas.
7:22 Déarfaidh go leor liom sa lá sin, ‘A Thiarna, Tiarna, nach ndearnamar fáidheoireacht i d'ainm, agus caith amach deamhain i d'ainm, agus déan go leor gníomhais chumhachtacha i d'ainm?'
7:23 Agus ansin nochtfaidh mé dóibh: ‘Ní raibh aithne agam ort riamh. Imigh uaim, sibhse a oibrithe na héagóra.'
7:24 Dá bhrí sin, gach duine a chloiseann na focail seo agamsa agus a dhéanann iad, déanfar é a chur i gcomparáid le fear ciallmhar, a thóg a theach ar an gcarraig.
7:25 Agus tháinig an bháisteach síos, agus d'eirigh na tuilte suas, agus shéid na gaotha, agus ruaig ar an teach sin, ach níor thit, óir is ar an gcarraig a bunaíodh é.
7:26 Agus gach duine a chloiseann na focail seo agamsa agus nach ndéanann iad, beidh sé cosúil le fear amaideach, a thóg a theach ar an ngaineamh.
7:27 Agus tháinig an bháisteach síos, agus d'eirigh na tuilte suas, agus shéid na gaotha, agus ruaig ar an teach sin, agus thit sé, agus ba mhór an scrios é."