Iúil 9, 2015

Léamh

Geineasas 44: 18-29 45: 1-5

44:18 Then Judah, approaching closer, said confidently: "Impím ort, my lord, let your servant speak a word in your ears, and do not be angry with your servant. For you are next to Pharaoh.

44:19 My lord, you questioned your servants before: ‘Do you have a father or a brother?'

44:20 And we answered you, my lord: ‘There is our father, an old man, and a young boy, who was born in his old age. His brother of the same womb has died, and he alone is left to his mother and father, who truly love him tenderly.’

44:21 And you said to your servants, ‘Bring him to me, and I will set my eyes on him.’

44:22 We suggested to my lord: ‘The boy is not able to leave his father. For if he sends him away, he will die.’

44:23 And you said to your servants: ‘Unless your youngest brother arrives with you, you will not see my face any more.’

44:24 Dá bhrí sin, when we had gone up to your servant our father, we explained to him all that my lord had spoken.

44:25 And our father said: ‘Return and buy us a little wheat.’

44:26 And we said to him: ‘We cannot go. If our youngest brother descends with us, we will set out together. Seachas sin, in his absence, we do not dare to see the face of the man.’

44:27 To which he responded: ‘You know that my wife conceived twice by me

. 44:28 One went out, agus dúirt tú, “A beast devoured him.” And since then, he has not appeared.

44:29 If you take this one also, and anything happens to him on the way, you will lead my grey hairs down with grief to the grave.’

45:1 Joseph was unable to restrain himself any longer, standing before so many. Dá bhrí sin, he instructed that all should go outside, and that no stranger should be among them as they recognized one another.

45:2 And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians heard, along with the entire house of Pharaoh.

45:3 And he said to his brothers: “I am Joseph. Is my father still alive?” His brothers were unable to respond, being terrified by a very great fear.

45:4 And he said to them mildly, “Approach toward me.” And when they had approached close by, dúirt sé: “I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.

45:5 Ná bíodh faitíos ort, and let it not seem to you to be a hardship that you sold me into these regions. For God sent me before you into Egypt for your salvation.

Soiscéal

An Soiscéal Naofa de réir Mhatha 10: 7-15

10:7 Dá bhrí sin, fágfaidh fear a athair agus a mháthair ina dhiaidh, agus do chloisfidh sé a bhean.
10:8 Agus beidh an dá cheann i flesh. Agus mar sin, tá siad anois, ní dhá, ach feoil amháin.
10:9 Dá bhrí sin, an rud a cheangail Dia le chéile, ná scarfadh duine ar bith."
10:10 Agus arís, sa teach, chuir a dheisceabail ceist air faoin rud céanna.
10:11 Agus a dubhairt sé ríu: “An té a bhriseann a bhean chéile, agus phósann duine eile, déanann adhaltranas ina coinne.
10:12 Agus má dhíbhe bean chéile a fear céile, agus tá sé pósta le duine eile, déanann sí adhaltranas.”
10:13 Agus thug siad chuige na leanaí beaga, ionas go gcuirfeadh sé i dteagmháil leo. Ach d’admhaigh na deisceabail iad siúd a thug leo.
10:14 Ach nuair a chonaic Íosa seo, ghlac sé cion, agus adubhairt sé ríu: “Lig do na cinn bheaga teacht chugam, agus ná cosc ​​​​orthu. óir is dá leithéid seo ríocht Dé.
10:15 Amen a deirim libh, an té nach nglacfaidh ríocht Dé mar leanbh beag, ní rachaidh sé isteach ann.”

Tuairimí

Leave a Reply