26:14 | Ansin duine den dáréag, ar a dtugtaí Iúdás Iscariot, chuaigh go dtí ceannairí na sagairt, |
26:15 | agus adubhairt sé ríu, “Cad é atá tú sásta a thabhairt dom, má thugaim ar láimh duit é?” Mar sin cheap siad tríocha píosa airgid dó. |
26:16 | Agus as sin amach, lorg sé deis chun é a bhrath. |
26:17 | Ansin, ar an gcéad lá d'Arán Neamh-ghoirtithe, chuaigh na deisceabail i dteagmháil le hÍosa, ag rá, “Cá háit ar mhaith leat go n-ullmhóimid duit Cháisc na nGiúdach?” |
26:18 | Mar sin a dúirt Íosa, “Téigh isteach sa chathair, go ceann áirithe, agus abair leis: ‘ arsa an Múinteoir: Tá mo chuid ama in aice. Táim ag breathnú ar Cháisc na nGiúdach leat, in éineacht le mo dheisceabail.” |
26:19 | Agus rinne na deisceabail díreach mar a cheap Íosa dóibh. Agus d'ullmhaigh siad Cháisc na nGiúdach. |
26:20 | Ansin, nuair a tháinig tráthnóna, shuigh sé ag bord lena dháréag deisceabal. |
26:21 | Agus cé go raibh siad ag ithe, dúirt sé: “Amen a deirim libh, go bhfuil duine agaibh ar tí mise a bhrath.” |
26:22 | Agus a bheith brónach go mór, thosaigh gach duine acu ag rá, “Cinnte, ní mise é, Tiarna?” |
26:23 | Ach d'fhreagair sé ag rá: “An té a thumfaidh a lámh liom sa mhias, mar an gcéanna betray dom. |
26:24 | Cínte, adeir Mac an duine, díreach mar atá sé scríofa mar gheall air. Ach is mairg don fhear sin trína mbrathfar Mac an Duine. B’fhearr don fhear sin gan é a bhreith.” |
26:25 | Ansin Iúdás, a bhrath é, d'fhreagair ag rá, “Cinnte, ní mise é, Máistir?” ar seisean leis, “Tá sé ráite agat.” |